- Артельщик банщик зонтик больше вечный винтик
- «StudyPort.ru к учебнику Русский язык: Грамматика. Текст. Стили речи: Учеб. для 10-11 кл. общеобразоват. учреждений / А.И. Власенков, Л.М. Рыбченкова. — 8-е изд. — М.: . »
- ПОВТОРЕНИЕ ПРОЙДЕННОГО ЗА КУРС
- ДЕВЯТИЛЕТНЕЙ ШКОЛЫ
- ФОНЕТИКА. ОРФОЭПИЯ. ОРФОГРАФИЯ
- ЛЕКСИКА
- ФРАЗЕОЛОГИЯ
- ГРАММАТИКА. СОСТАВ СЛОВА (МОРФЕМИКА)
- И СЛОВООБРАЗОВАНИЕ
Артельщик банщик зонтик больше вечный винтик
ВЕСЕЛОЕ МОРЕПЛАВАНИЕ СОЛНЫШКИНА
ПАРУСА! ВПЕРЕДИ — ПАРУСА!
В один из июльских солнечных дней проводник седьмого вагона поезда Москва — Океанск стал свидетелем удивительного события.
Накануне вечером на станции Хабаровск в вагон вошли два молодцеватых моряка. Едва они встали на подножку, вагон прогнулся и крякнул от тяжести. Один из моряков внёс на спине большой серый мешок и осторожно опустил на пол возле своей полки.
Поезд скрипнул и тронулся. За окнами заплясали сопки и начались разные таёжные штучки. С ёлки на ёлку прыгали звёзды. Следом за вагоном бежала лиса и присматривалась, не выбросит ли кто по ошибке из окна кусок колбасы. На соснах сидели совы и сигнализировали друг другу громадными глазами: «Точка — тире… Точка — тире».
Вагон качался, как колыбель. Пассажиры уснули на редкость быстро и стали так храпеть, будто соревновались друг с другом. А при каждом вздохе моряков крыша вагона ходила ходуном, поднимаясь и опускаясь, как гармошка.
— Здорово спят! — позавидовал проводник и тоже решил прикорнуть.
Он сел у входной двери, положил седую голову на руки и стал глядеть вдоль коридора. Вот из одного купе выкатился и, словно заскучав от одиночества, укатился обратно полосатый мячик. Вот на верхней полке чья-то левая нога почесала правую… Проводнику надоело на это смотреть и стало грустно. А уснуть он не мог, оттого что страдал бессонницей. Он собирался уже встать и подмести пол, но вдруг ему почудилось, что серый мешок в конце коридора неожиданно повернулся сам по себе, словно бы на ногах.
«Стоп! Кажется, я начинаю видеть сон!» — подумал проводник.
Мешок подпрыгнул раз, другой и поскакал ему навстречу.
«Ну, так и есть, — усмехнулся проводник. — Наконец-то я хоть немного вздремну!»
…Мешок скакал ему навстречу. Вот он остановился и с опаской притих.
«А ты не бойся, — весело сказал проводник, — я сейчас сплю».
Он хотел похлопать мешок сверху, но мешок отскочил.
Тогда проводник поднял руку, как семафор. Мешок, шатаясь, вывалился из коридора. Потом из него вдруг выросла рука, протянулась к стакану и открыла кран у бака с водой.
«Все хотят пить», — сказал проводник.
Но мешок промолчал, напился, поставил стакан на бак и поскакал обратно.
«Вот сейчас он станет на место, и я проснусь…»
Мешок свалился у своей полки, и проводник действительно встал. Он скосил один глаз за окно на лысые сопки, зевнул и вдруг круто повернулся к двери: в коридоре из бачка бежала вода! Кто-то пил и оставил кран незакрытым! Рядом никого не было. Проводник вдруг вспомнил свой сон и, с подозрением взглянув на пол, направился по коридору вперёд.
У матросского купе он остановился. Мешок лежал у полки, свернувшись так, будто вместе со всеми спал крепким дорожным сном.
«Странно…» — подумал проводник и хотел рассмотреть мешок поближе, но в это время один из моряков так вздохнул, что проводника отбросило струёй воздуха к стенке вагона.
— Странно! — сказал он, потирая затылок. Но самое удивительное произошло всё-таки днём. Поезд подходил к пригородам Океанска, и пассажиры бросились к окнам. Слева шелестели деревья, а справа сверкала голубая вода океанского залива. Повсюду в вагоне опустили стёкла, и в коридор ворвался запах моря.
Проводник подошёл к морякам отдать билеты и сказал:
— Что, братцы, прибыли на океан? На родной, на Тихий?
И вдруг он отскочил в сторону. Из-под его ног рванулся мешок, из которого появилась крепкая рыжая голова и с отчаянным криком:
«Где океан?» — повернулась к окну. Проводник оторопело упал на сиденье, а из мешка выкатился коренастый крепыш в залатанной тельняшке. Он вскочил на стол и, высунув в окно голову, закричал:
— Паруса! Впереди — паруса!
Поезд проносился мимо весёлых коричневых пляжей. На них, как сухари на противне, подрумянивались купальщики. А вдалеке по синей воде ловко бежали яхты и качали стройными парусами.
САМЫЙ СЧАСТЛИВЫЙ ЧЕЛОВЕК НА СВЕТЕ
«Впереди — паруса!» Это кричал самый счастливый человек на земле — Алексей Солнышкин.
Четыре дня назад его бабушка, Анна Николаевна, уборщица сельского клуба, довязала ему новый свитер. Потом положила в мешок хлеба, сала и кедровых орешков, отсчитала на дорогу тридцать потёртых рубликов и, чмокнув внука в рыжий чубчик, отправила из тайги в город — поступать в училище. Но ни в какое училище Солнышкин не собирался. Глаза у него светились, как морская вода. Десять лет ему уже снились океан, грохот прибоя и высокие корабельные мачты. И поэтому на станции, сунув рублики в окошечко билетной кассы, он попросил:
— Один до Океанска!
— Денег-то едва до Хабаровска… — сказала кассирша.
— Куда хватит, — сказал Солнышкин. И через три дня проводница высаживала Солнышкина из вагона в Хабаровске.
Прихватив свой мешок, он обдумывал, как добираться дальше, когда на перроне появились два матроса. Они браво направлялись к седьмому вагону. Солнышкин с грустью посмотрел на них.
— Эге, кажется, человек в беде! — сказал один из моряков и остановился.
— Далеко? — спросил у Солнышкина второй.
— В Океанск, — ответил Солнышкин.
— Такой груз в мешке за спиной таскать можно, — сказал первый, окинув Солнышкина взглядом.
И через несколько минут Солнышкин, согнувшись в собственном мешке, въезжал на матросской спине в двери вагона.
Всё, что произошло потом, хорошо известно читателям, и мы можем продолжать рассказ дальше.
Солнышкин что было сил кричал:
Проводник хлопал глазами, матросы смеялись.
Поезд проскочил сквозь дымный, как печка, тоннель, промчался под громадной скалой и остановился перед похожим на сказочный терем вокзалом. Слева по перрону бежали, толкаясь, пассажиры, покрикивали носильщики. А справа, среди залива, тянулись к небу десятки мачт, упирались в причал чернобокие корабли. А над заливом кувыркались чайки.
Солнышкин схватил мешок, махнул всем на прощание и выпрыгнул на перрон.
— В школу! В морскую школу! — сказал он и уже через полчаса взбирался по шумной улице Океанска к красивому белому зданию.
По направлению к школе шли капитаны. Что-то шепча, торопились глазастые старушки.
«Обгоняют!» — сообразил Солнышкин и припустил во все лопатки. Высунув кончик языка и задыхаясь, он влетел на широкие гранитные ступени.
МАЛ, МАЛ! ПОДРАСТИ НЕМНОГО!
Солнышкин потянул к себе дверь за бронзовую ручку и оказался в вестибюле. У мраморной лестницы стояли два высоких курсанта. На них были красивые форменные фуражки, руки в белых перчатках крепко сжаты в кулаки, а подбородки, казалось, были из самого твёрд ого мрамора.
«Здорово!» — подумал Солнышкин и представил себя в этой форме у этой лестницы. Вот так он сфотографируется, такую фотокарточку он пошлёт бабушке!
— Как мне пройти к начальнику школы? — спросил Солнышкин, поглядывая на дежурных.
Два металлических голоса торжественно произнесли:
— Коридор — налево, коридор — направо, комната — прямо!
Солнышкин кивнул: «Спасибо!» — и в три прыжка одолел ступени. Коридор — налево! Коридор — направо! Зелёные стены качались, как волны. Солнышкин летел по мягкому ковру, как яхта по морю. Флажком развевался рыжий хохолок. Вот уже сверкнула табличка «Начальник школы», и Солнышкин собирался открыть дверь, как вдруг услышал, что там, в кабинете, что-то затенькало. Будто пробежали пальцами по клавишам: «Там-та-та-там, там-та-та-там».
Источник статьи: http://www.litmir.me/br/?b=261728&p=8
«StudyPort.ru к учебнику Русский язык: Грамматика. Текст. Стили речи: Учеб. для 10-11 кл. общеобразоват. учреждений / А.И. Власенков, Л.М. Рыбченкова. — 8-е изд. — М.: . »
к учебнику «Русский язык: Грамматика. Текст.
Стили речи: Учеб. для 10-11 кл. общеобразоват.
учреждений / А.И. Власенков, Л.М. Рыбченкова. —
8-е изд. — М.: Просвещение, 2002 г.»
ПОВТОРЕНИЕ ПРОЙДЕННОГО ЗА КУРС
ДЕВЯТИЛЕТНЕЙ ШКОЛЫ
ФОНЕТИКА. ОРФОЭПИЯ. ОРФОГРАФИЯ
3. Поэты наши сделали добро уже тем, что разнесли благозвучие, дотоле небывалое. Не знаю, в какой другой литературе показали стихотворцы такое бесконечное разнообразие оттенков звука, чему отчасти, разумеется, способствовал сам поэтический язык наш. У каждого свой стих и свой особенный звон. Этот металлический, бронзовый стих Державина, которого до сих пор не может еще позабыть наше ухо; этот густой, как смола или струя столетнего токая, стих Пушкина; этот сияющий, праздничный стих Языкова, влетающий, как луч, в душу, весь сотканный из света; этот облитый ароматами полудня стих Батюшкова, сладостный, как мед из горного ущелья; этот легкий воздушный стих Жуковского, порхающий, как неясный звук эоловой арфы; этот тяжелый, как бы влачащийся по земле стих Вяземского, проникнутый подчас едкой, щемящей русской грустью, — все они, точно разнозвонные колокола или бесчисленные клавиши одного великолепного органа, разнесли благозвучие по русской земле.
Сравнения: густой, как смола или струя столетнего токая; влетающий, как луч, в душу; сладостный, как мед из горного ущелья; порхающий, как неясный звук эоловой арфы; они, точно разнозвонные колокола или бесчисленные клавиши одного великолепного органа.
Метафоры: металлический, бронзовый стих Державина; густой стих Пушкина; сияющий стих Языкова; сладостный стих Батюшкова; порхающий стих StudyPort.ru Жуковского; этот тяжелый, как бы влачащийся по земле стих Вяземского.
Сде-ла-ли От-час-ти о – [а] — гласн., безуд.
с – [с] — согл., тв., гл.
д – [д’] — cогл., мягк., зв. т – [т] — согл., тв., глух.
е – [э] — гласн., удар.
ч – [ч’] — согл., мягк., глух.
л – [л] — согл., тв., зв. а – [а] — гласн., удар.
а – [а] — гласн., безуд. с – [с] — согл., тв., глух.
л – [л’] — согл., мягк., зв. т – [т’] — согл., мягк., глух.
и – [и] — гласн., безуд.
и – [и] — гласн., безуд.
7 букв, 7 звуков, 3 слога.
7 букв, 7 звуков, 3 слога.
Не-бы-ва-ло-е Бес-ко-неч-но-е н – [н’] — согл., мягк., зв. б – [б’] — согл., мягк., зв.
е – [и] — гласн., безуд. е – [и] — гласн., безуд.
б – [б] — согл., тв., зв. с – [с] — согл., тв., гл.
ы – [ы] — гласн., безуд. к – [к] — согл., тв., гл.
в – [в] — согл., тв., зв. о – [а] — гласн., безуд.
а – [а] — гласн., удар.
н – [н’] — согл., мягк., зв.
л – [л] — согл., тв., зв. е – [э] — гласн., удар.
о – [а] — гласн., безуд. ч – [ч’] — согл., мягк., гл.
[й’] — согл., мягк., зв. н – [н] — согл., тв., зв.
е [э] — гласн., безуд. о – [а] — гласн., безуд.
9 букв, 10 звуков, 5 слогов. [й’] — согл., мягк., зв.
е [э] — гласн., безуд.
Раз-но-об-ра-зи-е 11 букв, 12 звуков, 5 слогов.
р – [р] — согл., тв., звонк.
По-за-быть а – [а] — гласн., безуд.
п – [п] — согл., тв., глух.
з – [з] — согл., тв., звонк.
о – [а] — гласн., безуд.
н – [н] — согл., тв., звонк.
з – [з] — согл., тв., звонк.
о – [а] — гласн., безуд.
а – [а] — гласн., безуд.
о – [а] — гласн., безуд.
б – [б] — согл., тв., звонк.
б – [б] — согл., тв., звонк.
ы – [ы] — гласн., ударн.
р – [р] — согл., тв., звонк.
а – [а] — гласн., удар. т – [т’] — согл., мягк., глух.
ь – [–] з – [з] — согл., тв., звонк.
8 букв, 7 звуков, 3 слога.
и – [и] — гласн., безуд.
[й’] — согл., мягк., звонк.
е Сто-лет-не-го [э] — гласн., безуд.
12 букв, 13 звуков, 6 слогов.
Си-я-ю-щий с – [с’] — согл., мягк., глух. л – [л’] — согл., мягк., звонк.
я [й’] — согл., мягк., звонк. т – [т] — согл., тв., глух.
StudyPort.ru [й’] — согл., мягк., звонк. е – [и] — гласн., безуд.
щ – [щ’] — согл., мягк., глух. о – [а] — гласн., безуд.
и – [и] — гласн., безуд. 10 букв, 10 звуков, 4 слога.
й – [й’] — согл., мягк., звонк.
7 букв, 9 звуков, 4 слога.
У-щель-я у – [у] — гласн., безуд. у – [у] — гласн., ударн.
щ – [щ’] — согл., мягк., гл. с – [с] — согл., тв., глух.
е – [э] — гласн., удар.
л – [л’] — согл., мягк., зв. ь – [–] [й’] — согл., мягк., зв. [у] — гласн., безуд.
6 букв, 6 звуков, 3 слога.
4. Заглавие — «Странный господин».
Отвечал, читал, курил, пил, закусывал.
Это было ранней весной. Мы ехали вторые сутки. В вагон входили и выходили едущие на короткие расстояния, но трое ехало, так же как и я, с самого места отхода поезда: некрасивая и немолодая дама, курящая, с измученными лицом, в полумужском пальто и шапочкой, ее знакомый, разговорчивый человек лет сорока, с аккуратными новыми вещами, и еще державшийся особняком небольшого роста господин с порывистыми движениями, еще не старый, но с очевидно преждевременно поседевшими курчавыми волосами и с необыкновенно блестящими глазами, быстро перебегавшими с предмета на предмет. Он был одет в старое, от дорогого портного пальто, с барашковым воротником и высокую барашковую шапку. Под пальто, когда он расстегивался, видна была поддевка и русская вышитая рубаха. Особенность этого господина состояла в том, что он изредка издавал странные звуки, похожие на откашливанье или на начатый и оборванный смех.
Господин этот во все время путешествия старательно избегал общения и знакомства с пассажирами. На заговариванья соседей он отвечал коротко и резко и или читал, или, глядя в окно, курил, или, достав провизию из своего старого мешка, пил чай или закусывал.
2. Поддёвка — длинная мужская верхняя одежда с мелкими сборками по талии.
е-ду-щие щ – [щ’] — согл., мягк., гл. о – [а] — гласн., безуд.
StudyPort.ru 6 букв, 8 звуков, 4 слога.
3. Слова с разделительным Ь: откашливанье, заговариванья.
4. Гос-по-дин э-тот во все вре-мя пу-те-шест-вия ста-ра-тель-но из-бегал об-ще-ни-я и зна-комст-ва с пас-са-жи-ра-ми. На за-го-ва-ри-вань-я сосе-дей он от-ве-чал ко-ро-тко и рез-ко и и-ли чи-тал, и-ли, гля-дя в ок-но, ку-рил, и-ли, дос-тав про-ви-зи-ю из сво-е-го ста-ро-го меш-ка, пил чай и-ли за-ку-сы-вал.
5. Вагон, отхода, разговорчивый, человек, аккуратными, расстегивался и т.д.
6. Е: весной [э], едущие [й’э];
Я: расстояния [й’а], курящая [а];
Ю: барашковую [й’у], провизию [у];
И: пассажирами [ы], провизию [и];
О: пальто [о], портного [а].
5. Желто-бурые щетки жнивья глядели голо и холодно в сумерках, только чертополох силой засел на межах с черно-желтыми пуговками ржавой дикой рябины. Уже не было стреляющих в просторе стрижей, только черное галочье шумело в холодеющем небе, кружило над избами, кричало, что идет осень. В серых рядах стояли пышно разубранные рябины, точно краснокафтанная стража, затесавшаяся в серую толпу мужиков.
Стайки жиревших гусей звонко трубили, подвигаясь к ночлегам, и в крике их чудились холода. Черные пугала пялили руки в захолодевших пустых огородах — где все? Неуютом и холодом смотрело все здесь, и не хотелось идти.
2. Пуговками, жиревших, захолодевших.
3. Жнивья, засел, здесь, только.
4. В словах жнивья и галочье Ь выполняет разделительную функцию (разделительный мягкий знак).
6. А осенний, ясный, немножко холодный, утром морозный день, когда береза, словно сказочное дерево, вся золотая, красиво рисуется на бледноголубом небе, когда низкое солнце уже не греет, но блестит ярче летнего, небольшая осиновая роща всё сверкает насквозь, словно ее весело и легко стоять голой, изморозь ещё белеет на дне долины, а свежий ветер тихонько шевелит и гонит упавшие покоробленные листья, — когда по реке радостно мчатся синие волны, мерно вздымая рассеянных гусей и уток; вдали мельница стучит, полузакрытая вербами, и, пестрея в светлом воздухе, голуби кружатся над ней.
Сравнения: береза, словно сказочное дерево; сверкает, словно ей весело и легко.
Метафоры: роща сверкает; мчатся волны; ветер шевелит.
Эпитеты: сказочное дерево; золотая береза.
Олицетворения: мельница стучит, радостно мчатся.
3. Изморозь — род инея — рыхлый снежный покров, образующийся из StudyPort.ru оседающих частиц влаги при морозе, тумане. Серебристая изморозь покрыла поля и деревья.
Изморось — очень мелкий, моросящий дождь. Осенняя изморось порядком надоела Ивану.
4. Роняет лес багряный свой убор.
Сквозь чернеющие стволы и ветки деревьев виднеется небо, по которому плывут редкие пушистые облака. Вся земля усеяна опавшими листьями. Желтые, красные, бурые, они покрывают все вокруг, словно искусный ковер, сотканный самой природой. Листья все падают и падают, и при свете уже не яркого осеннего солнца лес кажется сказочным и таинственным.
7. Н.В. Гоголь, цикл произведений «Миргород», «Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем».
Плетень — изгородь из плетеных прутьев и ветвей.
Хмель — вьющееся растение с длинным стеблем.
Плахта — украинская национальная одежда из четырехугольного отреза такой ткани, обертываемого вокруг талии, заменяющая юбку.
Чудный город Миргород! Каких в нем нет строений! И под соломенною, и под очеретяною, даже под деревянною крышею; направо улица, налево улица, везде прекрасный плетень; на нем вьется хмель, на нем висят горшки, из-за него подсолнечник выказывает свою солнцеобразную голову, краснеет мак, мелькают толстые тыквы. Роскошь! Плетень всегда убран предметами, которые делают его еще более живописным: напяленною плахтою, или сорочкою, или шароварами. В Миргороде нет ни воровства, ни мошенничества, и поэтому каждый вешает, что ему вздумается. Если будете подходить к площади, то, верно, на время остановитесь полюбоваться видом: на ней находится лужа, удивительная лужа! единственная, какую только вам удавалось когда видеть! Она занимает почти всю площадь. Прекрасная лужа! Дома и домики, которые издали можно принять за копны сена, обступивши вокруг, дивятся красоте ее.
2. Миргород — в Миргороде: [м’иргарад] — [м’иргарад’э]; жить — жизнь: [жыт’] — [жызн’], гонять — гоняй: [ган’ат’] — [ган’ай’], люк — лёг:
3. [абступифшы], [в’й’оца], [пал’убаваца] 4. Слова с открытыми слогами: строение, дома, поэтому.
Слова с закрытыми слогами: чудный, вокруг, подсолнечник.
8. 1. Яд — дай, лен — ноль, рай — яр, люк — куль, арап — пара, лоб — бол.
2. Твердый согласный [т] в слове лебедятами и [с] (предлог с) 3. В пословице 5 мягких согласных звуков.
4. 4 звука [ш].
5. 5 звуков [ф].
6. Без жилья — 8 звуков; рассмеяться — 9 звуков; стать — 4 звука; без шума — 7 звуков; детство — 7 звуков; расщедриться — 10 звуков.
StudyPort.ru 9. Рифма создается с помощью гласных звуков, ударные гласные произносятся долго.
1. Чудная ч – [ч’] — согл., мягк., гл. к – [к] — согл., тв., гл.
р – [р’] — согл., мягк., зв. л – [л] — согл., тв., зв.
Принял н – [н’] — согл., мягк., зв.
л – [л] — согл., тв., зв.
Солнце н – [н] — согл., тв., зв.
ц – [ц] — согл., тв., гл.
т – [т’] — согл., мягк., гл.
т – [т] — согл., тв., гл.
Вторит т – [т] — согл., тв., гл.
Громам г – [г] — согл., тв., зв.
StudyPort.ru р – [р] — согл., тв., зв.
м – [м] — согл., тв., зв.
м – [м] — согл., тв., зв.
2. а) картина, родна, грозу, небе; б) молодые, дождевые, воет; в) пыль, солнце.
10. I. Дебют [д’э], неологизм [н’э], интервью [тэ], патент [т’э], либретто [рэ] и [р’э], тест [тэ], реквием [рэ], тезис [тэ], тенденция [дэ], фонема [нэ], морфема [ф’э], антитеза [тэ], кредо [рэ], термин [т’э], юмореска [р’э], свитер [тэ], орфоэпия [э], кларнет [н’э], тема [т’э], музей [з’э], сессия [с’э], рейс [р’э], эстетика [тэ], Флобер [бэ], Вольтер [тэ], претензия [тэ].
II. Яичница [шн], конечно [шн] и [ч’н], Фоминична [шн] и [ч’н], нечто [шт] и [ч’т], скучно [шн] и [ч’н], справочные [чн] материалы [р’й’а], нарочно [шн], справочник [шн] и [ч’н], игрушечный [ч’н], ночной [ч’н], булочная [шн] и [ч’н], полуночник [шн] и [ч’н], полуночный [шн] и [ч’н], скворечник [шн] и [ч’н], Ильинична [шн] и [ч’н], пшеничный [ч’н].
11. Для тренировки правильного, четкого произношения актеры используют скороговорки, потому что именно они требуют от человека внятного и полного произнесения всех звуков, иначе скороговорку не получится произнести до конца или ее смысл будет искажен.
Ехал Гpека чеpез pеку, видит Гpека в pеке — pак, сунул Гpека pуку в pеку, pак за pуку Гpеку — цап! Шла Саша по шоссе и сосала сушку.
12. Дивишься драгоценности нашего языка: что ни звук, то и подарок, все зернисто, крупно, как сам жемчуг, и право, иное название еще драгоценнее самой вещи.
1. Ди-вишь-ся дра-го-цен-нос-ти на-ше-го я-зы-ка: что ни звук, то и пода-рок, все зер-нис-то, круп-но, как сам жем-чуг, и пра-во, и-но-е наз-ва-ни- е е-ще дра-го-цен-не-е са-мой ве-щи.
2. Дивишься, нашего, жемчуг, что, вещи. Шипящие звуки обозначены буквами ш, ч, щ. Их мягкость-твердость не обозначается последующей гласной буквой.
[д’ив’ишс’а], [нашэва], [жэмч’ук], [што], [в’эщ’и].
3. Дивишься = удивляешься, поражаешься, восхищаешься.
13. Так как для навыков в правильной речи и в правильном письме полезно знать грамматику и фонетику, то в учебных книгах. к грамматике в широком смысле слова присоединяют. правила правописания (орфографию), правила произношения (орфоэпию), а также в некоторой мере и правила употребления слов (стилистику).
Стилистика — наука о стилях языка и художественной речи. Различают три «стилистики»: 1) стилистика языка как «системы систем», или структурная стилистика, изучающая так называемые функциональные языковые стили; 2) стилистика речи, анализирующая различия семантического (смыслового) и экспрессивно-стилистического характера между разными жанрами и общественно обусловленными видами устной и письменной речи;
StudyPort.ru 3) стилистика художественной литературы, рассматривающая все элементы стиля литературного произведения, стиля писателя, стиля литературного направления.
1. Грамматику — грамматике: [грамат’ику] — [грамат’ики], правильной — правильном: [прав’ил’най] — [прав’ил’нам] 14. Современники Пушкина, доверительный разговор, лебединая песня, спешить домой, объединения избирателей, плясать под дудку, зеленые деревья, головокружение от успеха, золотые колокола, бортовые огни.
15. Сторона — сторонний, стороны; молодая — молод, молоденький;
голодать — голод, голодный; зеленеть — зелень, зелёный; хлопотать — хлопоты, хлопочет; небеса — небо; водохрани лище — воды, охрана; восьмичасовой — восемь, час, домовладелец — дом, голоса — голос, многоголосный; времяпрепровождение — водит, время; молчали разнообразный — разный, образ, племена — племя, письмена — пи 16. Н.В. Гоголь, цикл произведений «Миргород», «Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифировичом».
Обращения: Фу ты, пропасть, какие смушки! Господи, Боже мой! Николай Чудотворец, угодник Божий!
Славная бекеша у Ивана Ивановича! отличнейшая! А какие смушки! Фу ты, пропасть, какие смушки! сизые с морозом! Я ставлю бог знает что, если у кого-либо найдутся такие! Взгляните, ради бога, на них, — особенно, если он станет с кем-нибудь говорить (говор), — взгляните сбоку: что это за объядение! Описать нельзя: бархат! серебро (серебряный)! огонь! Господи боже мой! Николай Чудотворец, угодник божий! отчего же у меня нет такой бекеши! Он сшил ее тогда еще, когда Агафия Федосеевна не ездила в Киев. Вы знаете Агафию Федосеевну? та самая, что откусила ухо у заседателя.
Прекрасный человек Иван Иванович! Какой у него дом в Миргороде! Вокруг него со всех сторон (стороны) навес на дубовых столбах (столб), под навесом везде скамейки. Иван Иванович, когда сделается слишком жарко, скинет с себя и бекешу и исподнее, сам останется в одной рубашке и отдыхает под навесом и глядит, что делается во дворе (двор) и на улице. Какие у него яблони и груши под самыми окнами! Отворите только окно — так ветви и врываются в комнату. Это все перед домом; а посмотрели (смотр) бы, что у него в саду (сад)! Чего там нет! Сливы, вишни, черешни, огородина всякая, подсолнечники, огурцы, дыни, стручья, даже гумно и кузница.
4. Объядение — старое написание слова объедение.
5. Описать нельзя: бархат! серебро! огонь! ! ! !
Иван Иванович. скинет,…сам останется в одной рубашке и отдыхает под навесом и глядит, что делается во дворе и на улице.
Какие у него яблони и груши под самыми окнами!
Сливы, вишни, черешни, огородина всякая, подсолнечники, огурцы, дыни, стручья, даже гумно и кузница.
StudyPort.ru 6. Бекеша — мужское пальто со сборками в талии.
Смушка — мех, шкурка новорожденного ягненка.
Гумно — помещение, сарай для сжатого хлеба.
17. Алфавит, щавель, петля, сажень, километр, сироты, договор, обеспечение, мышление, усугубить, ржаветь, анапест, квартал, изобретение, реформировать, хозяева, ходатайство, каталог, мизерный, кухонный.
18. Грустная песня, ненастная погода, известный артист, неизвестный прохожий, местные села, прелестная девушка, прелестный ребенок, радостный человек, праздничный пирог, радостное событие, жалостливый человек.
19. Низкий (низок) потолок, близкий (близость) друг (друга), установить рекорд (рекорды), портовый грузчик (грузить), сторожка (сторожить) лесника, лесные посадки (посадить), гибкий (гибок) тростник, вязкая (вязок) глина, сладкое (сладость) печенье, флотский (флотом) закон, неизвестный (весть), субъект, завистливый (зависть) человек, хрустнувшая (хруст) ветка, поверхностный (поверхность) взгляд, редкостный (редкость) минерал, бескорыстная (корысть) помощь, страстный (страсть) поклонник, дерзкий (дерзить) поступок, ловкий (ловок) ход, арктическая зимовка (зимовать), сладостный миг (сладость) миг, болезнь сердца (сердечный).
20. В народной речи есть своя свежесть, энергия, живописность, а в народных песнях и даже сказках — своя жизнь и поэзия и что не только не должно их презирать, но еще и должно их собирать как живые факты истории языка, характер народа.
У существительных 1-го склонения в дат. и предл. падежах окончание -е.
Но если существительное оканчивается на -ия, то в дат. и предл. падежах пишется окончание -и.
У существительных 2-го склонения в предл. падеже пишется окончание -е. Но если существительное оканчивается на -ий, -ие, то в предл. падеже пишется окончание -и.
У существительных 3-го склонения в род., дат. и предл. падежах ед.ч.
пишется окончание -и.
Разносклоняемые существительные в род., дат. и предл. падежах ед.ч.
имеют окончание -и, а в твор. падеже ед.ч. — -ем.
3. Нам дан во владение самый богатый, меткий, могучий и поистине волшебный русский язык.
StudyPort.ru Русский язык неисчерпаемо богат и все обогащается с быстротой поражающей.
21. Абзацы — абзац — первый абзац; ансамбли — ансамбль — школьный ансамбль; болезни — болезнь — болезнь сердца; вести — весть — хорошая доросли — водоросль — зеленая водоросль; гаражи — гараж — арендовать гараж; гвозди — гвоздь — ржавый гвоздь; гости — гость — незваный гость;
грачи — грач — симпатичный грач; грозди — гроздь — гроздь винограда;
бость; дочери — дочь — единственная дочь; дроби — дробь — неделимая дробь; жерди — жердь — высокая жердь; казни — казнь — публичная казнь;
кости — кость — обглоданная кость; лопасти — лопасть — лопасть вертолеж.р.
та; мечи — меч — старинный меч; мысли — мысль — хорошая мысль; мячи жи — нож — острый нож; ночи — ночь — белая ночь; области — область — область повышенного атмосферного давления; опасности — опасность — неж.р.
виданная опасность; печи — печь — доменная печь; радости — радость — неслыханная радость; речи — речь — блестящая речь; рубли — рубль — сож.р.
ветский рубль; сачки — сачок — красивый сачок; сладости — сладость — фи — судоверфь — первая судоверфь; трости — трость — резная трость;
ферзи — ферзь — черный ферзь; челюсти — челюсть — нижняя челюсть.
22. Борьба с конкурентами, косьба сена, письмо сочинения, польза для здоровья, просьба о поддержке, резьба пилой, стрельба из лука, житье в чужом доме, мытье головы, совет семьи, пир на свадьбе, молотьба хлеба, мольба о помощи.
23. Сочетания чт, чн, щн, нч, рщ, нщ, чк пишутся без Ь, например: почтение, конечная (станция), девочка, манекенщица, конечно и др.
24. Артельщик, банщик, зонтик, больше, вечный, винтик, вскользь, гонщик, денщик, женщина, зачинщик, конечно, кровельщик, лудильщик, мельница, мельче, мощный, нельзя, нянчить, овощной, пильщик, помощник, пончик, ручка, сельдь, скучный, сменщик, срочно, тоньше, точка, хищник, чтобы, гвоздик, бренчать, сморщиться, ночной, птичница, бесконечный, восточный, барабанщик, поденщик, чуланчик, гардеробщик.
В девять часов вечера должны были выступить войска. В половине десятого я сел на лошадь и поехал к генералу; но, предполагая, что он и адъютант заняты, я остановился на улице, привязал лошадь и сел на завалинку, с StudyPort.ru тем чтобы, как только выедет генерал, догнать его.
Солнечный жар и блеск уже сменились прохладой ночи и неярким светом молодого месяца, который, образовывая вокруг себя бледный светящийся полукруг на темной синеве звездного неба, начинал опускаться. Стройные ряды садов, видневшиеся на горизонте из-за выбеленных, освещаемых луной землянок с камышовыми крышами, казались еще выше и чернее.
Длинные тени домов, деревень, заборов ложились красиво по светлой пыльной дороге.
Я не скажу, о чем задумался: во-первых, потому, что мне совестно было бы признаться в мрачных мыслях, которые неотвязчивой чередой набегали мне в душу, тогда как кругом себя я замечал только веселость и радость, а во-вторых, потому, что это не идет к моему рассказу. Я задумался так, что даже не заметил, как колокол пробил одиннадцать и генерал со свитою проехал мимо меня.
Торопливо сев на лошадь, я пустился догонять отряд. Арьергард еще был в воротах крепости. Насилу пробрался я по мосту между столпившимися орудиями, ящиками, ротными повозками и шумно распоряжающимися офицерами. Выехав за ворота, я рысью объехал чуть ни на версту растянувшиеся, молчаливо двигающиеся в темноте войска и догнал генерала.
1. а) Лошадь, догнать, выступить, десять; б) поехал, предполагая, выедет, его.
3. Часов (буква ч), лошадь (буква ш), чтобы (сочетание чт), солнечный (буква ч), крышами (буква ш) и др.
4. Часов [ч’асоф], лошадь [лошат’], полукруг [полукрук], видневшиеся [в’идн’эфший’эс’а], отряд [атр’ат], арьергард [ар’й’эргарт], столпившимися [сталп’ифшим’ис’а], повозками [павоскам’и], выехав [вый’эхаф], растянувшиеся [раст’ануфший’эс’а], предполагая [пр’этпалагай’а] — слова с оглушением согласных.
5. Длин-ны-е те-ни до-мов, де-ре-вень, за-бо-ров ло-жи-лись краси-во по свет-лой пыль-ной до-ро-ге.
26. Просьба, ковкий, лебедка, тележка, повозка, незабудка, улыбка, скользко, бедняжка, ложка, молотьба, низкий, пастбище — проверяемая согласная в середине слова. Надо так изменить слова или подобрать такое родственной, чтобы после согласной была гласная.
Отбыл, в кино, впервые, здоровье, втроем, подтекст, вбежать, отдать, обдуть, сгореть, сгибать — непроверяемая согласная. Надо запомнить.
Пруд, град, наказ, клад, снегопад, гвоздь, гость — проверяемая согласная в конце слова. Надо так изменить слова или подобрать такое родственной, чтобы после согласной была гласная.
Нисходить, испечь, бесшумный — чередующаяся согласная (з или с) в приставке. Выбор согласной зависит от последующей буквы.
Чувство, гигантский — непроизносимая согласная. Первое слово надо запомнить, ко второму — проверочное гигант.
Проказы — то же, что шалость. Проказы = шалость, проделка, баловстStudyPort.ru во, дурачество.
Заря сияла на востоке, и золотые ряды облаков, казалось, ожидали солнца, как царедворцы ожидают государя; ясное небо, утренняя свежесть, роса, ветерок и пение птичек наполняли сердце Лизы младенческою веселостию; боясь какой-нибудь знакомой встречи, она, казалось, не шла, а летела. Приближаясь к роще, стоящей на рубеже отцовского владения, Лиза пошла тише. Здесь она должна была ожидать Алексея. Сердце ее сильно билось, само не зная почему; но боязнь, сопровождающая молодые наши проказы, составляет и главную их прелесть. Лиза вошла в сумрак рощи.
Глухой, перекатный шум ее приветствовал девушку. Веселость ее притихла.
Мало-помалу предалась она сладкой мечтательности. Она думала, но можно ли с точностию определить, о чем думает семнадцатилетняя барышня, одна, в роще, в шестом часу весеннего утра? Итак, она шла, задумавшись, по дороге, осененной с обеих сторон высокими деревьями, как вдруг прекрасная легавая собака залаяла на нее. Лиза испугалась и закричала.
2. количество букв и звуков не совпадает в следующих словах: сияла (буква я имеет 2 звука), сердце (буква д звука не обозначает), веселостию (буква ю имеет 2 звука), сопровождающая (буквы ю и я имеют по 2 звука), определить (ь не обозначает звука).
3. Веселостию — веселостью: [в’ис’оласт’ий’у] — [в’ис’оласт’й’у], точностию — точностью: [точ’наст’ий’у] — [точ’наст’й’ю] 28. С балкона в комнату пахнуло свежестью. От дома на далекое пространство раскидывался сад из старых лип, густого шиповника и кустов сирени. Между деревьями пестрели цветы, бежали в разные стороны дорожки, далее тихо плескалось в берега озеро, облитое к одной стороне золотыми лучами утреннего солнца и гладкое, как зеркало; с другой — темносинее, как небо, которое отражалось в нем, и едва подернутое зыбью. А там нивы с волнующимися, разноцветными хлебами шли амфитеатром и примыкали к темному лесу.
Анна Павловна, прикрыв одной рукой глаза от солнца, другой указывала сыну попеременно на каждый предмет.
— Погляди-ка, говорила она, — какой красотой Бог одел поля наши! Вон с тех полей одной ржи до пятисот четвертей соберем; а вон и пшеничка есть, и гречиха, только гречиха нынче не то, что прошлый год: кажется, плоха будет. А лес-то, лес-то как разросся! Подумаешь, как велика премудрость Божия! Дровец с своего участка мало-мало на тысячу продадим. А дичи, дичи что! и ведь все твое, милый сынок: я только твоя приказчица. Погляди-ка, озеро: что за великолепие! истинно небесное! рыба так и ходит; одну осетрину покупаем, а то ерши, караси кишмя кишат: и на себя, и на людей идет. Вот твои коровки и лошадки пасутся. Здесь ты один всему господин, а там, может быть, всякий станет помыкать тобой. И ты хочешь бежать от такой благодати, еще не знаешь куда, в омут, может быть, прости господи. Останься!
1-2. Е: свежестью [э], далекое [й’о];
О: пространство [а], хочешь [о];
Я: всякий [а], поля [й’а];
StudyPort.ru Ю: людей [у], зыбью [й’у];
Ё: соберем [о], есть [й’э] И: шиповника [ы], дорожки [и].
4. Свежестью, сирени, есть и др.
6. А там нивы с разноцветными хлебами полукругом примыкали к темному лесу.
ЛЕКСИКА
29. Слова, окончания которых имеют одинаковое грамматическое значение: деревушка — голова — Маша — азбука (сущ. 1 скл. и.п.); петь — лепить — спеть (инфинитив); весенний — яркий (прилаг. м.р., ед.ч.); люди — дожди (сущ. мн.ч., им.п.); озера — города (сущ. мн.ч.); алфавит — экзамен (сущ. 2 скл., им.п.).
Слова с одинаковым лексическим значением: население — люди; азбука — алфавит.
Слова с одинаковым грамматическим значением: купив — начав — сделав (дееприч. прош. вр.), солнце — поле (сущ. ср. р., 2 скл., им.п.).
Слова с одинаковым лексическим значением: глаз — око, языкознание — лингвистика.
30. Лодка — небольшое, обычное гребное судно.
Ялик — небольшая двухвесельная или четырехвесельная шлюпка.
Гичка — узкая быстроходная гребная шлюпка с острым носом и низким бортом.
Барка — морское парусное судно с косыми парусами на кормовой мачте.
Байдарка — узкая и легкая спортивная лодка.
Джонка — грузовое судно с четырехугольным парусом.
Катер — малый военный корабль специального или вспомогательного назначения.
Яхта — парусное, парусно-моторное или моторное судно различной формы и разных размеров, служащее для спортивных, прогулочных или туристских целей.
Плоскодонка — плоскодонная лодка.
Каяк — небольшая лодка с двумя веслами, использующаяся народами, живущими по побережью Северного Ледовитого океана.
Каноэ — гребная спортивная одновесельная лодка без уключин.
Ботик — небольшое парусное, гребное или моторное судно.
Плот — плавучая площадка для перевозки людей или грузов.
Катамаран — судно с двумя соединенными вверху корпусами.
Омороча — выдолбленная из дерева или берестяная лодка (обычно с острым носом и острой кормой).
Шлюпка — гребная, парусная или моторная лодка с прочным широким StudyPort.ru корпусом.
Душегубка — узкая неустойчивая лодка, обычно выдалбливаемая из одного куска дерева. // Плохая, ненадежная, утлая лодка.
Гондола — венецианская длинная лодка с каютой или тентом.
Вельбот — легкая быстроходная шлюпка.
Пирога — узкая длинная лодка у индейцев, у народов Океании.
31. Морская вода — воду лить, сапоги в грязи — поливать кого-либо грязью, северный ветер — ветер перемен, тепло в комнате — тепло в душе.
Черный шелк — черный юмор, деревянный стол — деревянный лоб, золотое кольцо — золотые руки, горький хрен — горькая участь.
Рубить дрова — рубить сгоряча, сарай вспыхнул — вспыхнуть желанием, хлебнуть кваса — хлебнуть по жизни достаточно, звенит колокол — звенеть на весь мир.
Осторожно: горячо! — горячо спорить, грамотно писать — грамотно поступить.
Придти первым — первый звонок, десятый дом — десятый раз повторяю.
32. 1. Эпитеты: золотые звезды, шелковые косы, серебряные росы, ярким перламутром.
Олицетворения: улыбнулись. березки, растрепали. косы; крапива обрядилась ярким перламутром.
Метафоры: зеркало затона, сетка небосклона.
Надя была удивительным человеком. Благородная, женственная и безумно красивая, она всегда пользовалась всеобщей любовью и уважением.
У нее были иссиня-черные волосы до середины спины, в которые она любила вставлять различные заколки в виде животных, рыб и растений. Черты ее лица были аристократичны. Глаза у Нади голубые. Но главное в них был не цвет, а то, что в этих глазах можно было «утонуть», настолько бездонными они казались. Надя всегда была немного бледна, однако это скорее было ее плюсом, нежели минусом.
Она всегда была рада видеть гостей у себя дома, и поэтому мы часто заходили к ней после занятий. В такие наши встречи она была особенно хороша. Надя всегда встречала нас с улыбкой и каким-то необычным, только ей присущим блеском в глазах. Мы садились пить чай и вели долгие беседы на различные темы. Все находили Надю довольно умной и образованной женщиной, так как она обо всем имела свое оригинальное мнение и суждение. Помимо этого Надя страстно любила рисовать. Картины ее в большинстве были пейзажами или же натюрмортами. Особой художественной ценности они не имели, однако обладали той удивительной яркостью и живостью, которую нельзя увидеть, а можно лишь прочувствовать. Надя также отличалась чувством юмора и поразительной чуткостью ко всему прекрасному.
33. Высокий юноша, высокий голос, высокий доход, высокий пост, высокое мнение.
Мягкий климат, мягкий знак, мягкий хлеб, мягкий характер, мягкий StudyPort.ru свет.
(В некоторых словосочетаниях слова употреблены в прямом значении, а в других — в переносном.) 34. Ну вас в болото!; чувствовать почву под ногами; вершина карьеры;
восход таланта; закат творчества; на заре эпохи романтизма; звезда Лермонтова; ну ты и метеор!; промчался, словно комета; луч света в темном царстве; море цветов; океан любви, в доме разразилась гроза.
35. Дорога, автострада, тропка, шлях, путь, шаг, след. Такие слова называются синонимами.
Слова с одинаковым грамматическим значением: дорога, автострада, тропка, равнина, пустыня, ракета (сущ. 1 скл.); шлях, караван, путь, шаг, след (сущ. 2 скл. м.р.).
36. Идти — 1) двигаться, переступая ногами; 2) двигаться, перемещаться; 3) отправляться, направляться куда-либо; 4) следовать, двигаться в каком-либо направлении для достижения чего-либо; 5) поступать каким-либо образом или быть готовым к каким-либо действиям; 6) вступать куда-либо;
7) следовать кому-либо в чем-либо; 8) об осадках: падать; 9) протекать, длиться; 10) о механизме: быть в действии.
37. Брак по любви — заводской брак, металлическая балка — глубокая балка; глава книги — глава семьи, свет в комнате — высший свет, образование нарывов — получить образование, среда обитания — встретимся в среду, грести сено — грести веслами, бродить по улице — вино бродит, досадить вопросами — досадить деревья, тушить свет — тушить мясо, настоять на своем — настоять чай, ключевая вода — ключевой вопрос, правое ухо — правое дело, худой мальчик — худое дело, морской залив — залив водой весь пол, уход из команды — уход за больными.
1. Свет — тьма, тушить — поджигать, правый — левый, худой — толстый, уход — приход.
2. Свет — 1) лучистая энергия, делающая окружающий мир видимым (скорость света); 2) источник освещения (свет от лампы); 3) освещенность, состояние, когда светло; 4) рассвет, восход солнца (чуть свет — он уже на ногах); 5) ласкательное обращение (свет мой, зеркальце, скажи. );
6) земля, вселенная, а также люди ее населяющие (весь свет); 7) избранный круг дворянства (выход в свет).
38. Акция «Газпрома» — массовая акция против войны, бабка Нюра — играть в бабки, блок сигарет — антивоенный блок, дружеский совет — Совет Безопасности, уход за больным — уход с работы, поваренная соль — соль (нота), сбиться с такта — чувство такта, электрический ток — литься током, тур по стране — дикий тур, искусный фокус — навести фокус, фракция «Яблоко» — фракция жидкого азота, гриф «секретно» — ширококрылый гриф — гриф гитары, Союз правых сил — сложноподчиненный союз, наступить на хвост — наступила зима, некогда сидеть — некогда давным-давно.
StudyPort.ru 39. Вне контекста определить лексическое значение и морфологические признаки данных слов невозможно.
Засыпает — заполнить доверху чем-либо сыпучим; погружаться в сон.
Напасть — броситься на кого-либо; беда, неприятность.
Прорыв — провести какое-либо время в рытье чего-либо; место, где что-либо прорвало; срыв в работе.
Косой — расположенный наклонно к горизонту; кривой; сельскохозяйственное орудие.
Стекла — переместиться вниз (о жидкости); прозрачный твердый материал.
Мыла — очищать от грязи при помощи воды; растворяющаяся в воде моющая масса.
Дали — то же, что вручить; далекое место.
Расти — крепнуть, усиливаться; то же, что воспитывать; выращивать, содействовать росту.
Простой — вынужденное бездействие; однородный по составу; несложный; добродушный.
Второе — блюдо в обеде; порядковое числительное к «два».
Пили — принимать, проглатывать какое-либо питье; резать пилой, а также снимать напильником слой материала.
Косой на глаза — ударить косой, мыла пол — много мыла, дали диплом — синие дали.
40. Примирять друзей — примерять платье (омофоны); старожил города — сторожил сады (омоформы); серебристая изморозь — осенняя изморось (омофоны); детский плач — не плачь (омоформы), все пройдет; посадить деревья вперемежку с кустами — книги лежат вперемешку с тетрадями (омофоны); призрение сироты — презрение к врагам (омофоны); сидеть дома — седеть с годами (омофоны); супружеский брак — заводской брак (полные омонимы); любовный роман — имя Роман (омофоны).
Не жалея мыла — терпеливо Сноса — с носа; от мыла — Мукой — мыла; выскочил из норки — отмыла; по калачу — поко- мукой.
спросил у норки; поэт заводит лочу; к рынку — крынку;
речь — поэта заводит речь; прав впасть — в пасть;
— прав; вздумали напасть — вот напасть; армией осиной — дрался осиной; куда попало — попало.
42. В каждой синонимической паре второе слово имеет более выраженную экспрессивную окраску, поэтому автор и называет его более «радостным», «просторным».
43. Можно сказать, что все слова, названные в тексте, являются лексиStudyPort.ru ческими синонимами.
2. Буран — снежная Вьюга — снежная Метель — Лексические Канитель — нуд- Шум — громкая Толкотня — Лексические городской улицы. ный сад в городе.
взглядам, убежде- либо дружбой.
ниям, а также человек, дружески расположенный к коStudyPort.ru му-либо.
чающаяся храбро- лая, решительная стью, смелостью. женщина.
45. Крякнул — хмыкал — усмехался — улыбались — хихикала —— смеялся — хохотали — визжали — заливались.
[Скоро хохотали все]: [смеялся мальчик в лифте], [хихикала горничная], [улыбались официанты], [крякнул толстый повар отеля], [визжали поварята], [хмыкал швейцар], [заливались рассыльные], [усмехался сам хозяин отеля]. (Повествовательное, невосклицательное, сложное, бессоюзное: 1.
двусоставное, полное, распространенное, неосложненное; 2. двусоставное, полное, распространенное, неосложненное; 3. двусоставное, полное, нераспространенное, неосложненное; 4. двусоставное, полное, распространенное, неосложненное; 5. двусоставное, полное, распространенное, неосложненное;
6. двусоставное, полное, нераспространенное, неосложненное; 7. двусоставное, полное, нераспространенное, неосложненное; 8. двусоставное, полное, нераспространенное, неосложненное; 9. двусоставное, полное, распространенное, неосложненное.) [1]: [2], [3], [4], [5], [6], [7], [8], [9].
О-те-ля 5 букв, 5 звуков, 3 слога.
Повар Горничная — сущ., (к т о ?) I. Нариц., одуш., ж.р., 1 скл.;
III. Хихикала (к т о ?) горничная 46. Известный — такой, о деятельности которого все хорошо знают, пользующийся популярностью. Известное всем событие.
StudyPort.ru Популярный — пользующийся широкой известностью. Популярная брошюра.
Знаменитый — пользующийся всеобщей известностью. Знаменитый поэт.
Прославленный — знаменитый, широко известный. Прославленный герой.
Славный — пользующийся славой, достойный славы. Славные имена.
Знатный — прославившийся своей деятельностью. Знатные труженики.
Именитый — почтенный и знаменитый. Именитый гость.
Мировой — распространяющийся на весь мир, имеющий значение для всего мира. Мировая слава.
47. Скупой — чрезмерно, до жадности бережливый, избегающий расходов. Жадный — стремящийся к наживе, скупой. Жадина — жадный человек.
Спор — словесное состязание, обсуждение чего-либо. Полемика — спор при обсуждении каких-либо вопросов. Диспут — публичный спор на научную или общественно важную тему. Пререкание — препирание.
Спасибо — выражение благодарности. Благодарю — выражаю благодарность. Благодарствую — то же, что благодарю вас.
Родители — отец и мать по отношению к своим детям. Предки — древние предшественники по роду, родители.
Глаза — органы зрения, а также само зрение. Глазищи — увеличительное к «глаз». Глазоньки — уменьшительное к «глаз».
Торговец — человек, занимающийся частной торговлей, купец. Коммерсант — человек, занимающийся коммерцией. Купец — в старое время: богатый торговец, владелец торгового предприятия. Лавочник — торговец, владелец лавки. Торгаш — человек, который выше всего ставит свою выгоду, корысть, личный интерес.
48. Вталкивать — отталкивать, вытаскивать — втаскивать, въезжать — выезжать, завернуть — развернуть, отвинчивать — привинчивать, заклеивать — отклеивать, отцеплять — прицеплять, недобор — перебор, объединять — разъединять, погрузка — разгрузка, съехаться — разъехаться, быстровращающийся — медленновращающийся, зловоние — благовоние, высокосортный — низкосортный, коротковолновый — длинноволновый, левобережный — правобережный, широкоплечий — узкоплечий, многолюдный — малолюдный.
49. Свежий хлеб — черствый хлеб, свежий журнал — старый журнал, свежий ветер — теплый ветер, свежий взгляд — консервативный взгляд.
Бледный луч — яркий луч, бледные краски — насыщенные краски, бледный рассказ — живой рассказ, бледное лицо — румяное лицо.
Легкий вопрос — сложный вопрос, легкий аромат — насыщенный аромат, легкая ноша — тяжелая ноша, легкая походка — тяжелая походка, легкий характер — трудный характер.
Глубокий сон — беспокойный сон, глубокое озеро — мелкое озеро, глубокое знание — поверхностное знание, глубокий обморок — короткий StudyPort.ru обморок, глубокий след — неглубокий след.
50. Говорит бело, а делает черно (сложное, обе части односоставные).
Кто говорит много, тот мало делает (сложное, обе части двусоставные).
Недруг поддакивает, а друг спорит (сложное, обе части двусоставные).
Злой не верит, что есть добрые люди (сложное, обе части двусоставные).
Умел ошибаться, умей и поправиться (сложное, обе части односоставные). В шутку сказано, да всерьез задумано (сложное, обе части односоставные). Добрая слава лежит, а худая бежит (сложное, обе части двусоставные). Ученье — свет, а неученье — тьма (сложное, обе части двусоставные). Быль что смола, а небыль что вода (сложное, обе части двусоставные). Маленькое дело лучше большого безделья (простое, двусоставное). Где умному горе, там дураку веселье (сложное, обе части односоставные).
Бело — черно, много — мало, недруг — друг, злой — добрый, ошибаться — поправляться, шутка — всерьез, добрая — худая, ученье — неученье, тьма — свет, быль — небыль, маленькое дело — большое безделье, умному горе — дураку веселье.
2. Добрые люди всегда помогут в беде (добрые люди — члены предложения, определение и подлежащее соответственно). Люди добрые, помогите чем можете! (люди добрые — инверсия, в предложении является обращением).
51. Контекстуальные антонимы: волна — камень, любовь — гнев.
Языковые антонимы: стихи — проза, лед — пламень, радость — страдание, смех — слезы, вера — безверие, правда — кривда, честность — обман, трудолюбие — лень, красота — уродство.
Стилистическая роль антонимов — быть лексическим средством выражения антитезы (противопоставление усиливает эмоциональность речи и способствует раскрытию противоречивой сущности предметов, о которых говорится в тексте).
1. Многообразие — существование во многих видах и формах.
Афоризм — краткое выразительное изречение, содержащее обобщающее умозаключение.
Бездна — глубокая пропасть, пучина.
Времен — в период, во время существования кого (чего) -либо.
Страдание — физическая или нравственная боль, мучение.
Трудолюбие — любовь к труду.
2. Запечатлелись — оставили след — запомнились — врезались в память — сохранились в сердце.
Отношений Чест-ность ч — [ч’] — согл., глух., мягк.
е — [э] — гласн., ударн.
с — [с] — согл., глух., тв.
н — [н] — согл., звонк., тв.
StudyPort.ru о — [а] — гласн., безуд.
с — [с] — согл., глух., тв.
т — [т’] — согл., глух., мягк.
9 букв, 7 звуков, 2 слога.
Уродство — существительное (к т о ? ч т о ?) уродство;
I. Нариц., неодуш., ср.р., 2 скл.,;
III. Уродство 52. I. 1. Зафиксированы в словаре: добрый — злой, сложный — простой, грешный — святой, выдающийся — заурядный, осмотрительный — безоглядный, мимолетный — затяжной, дикий — ручной, будничный — парадный, всесильный — бесправный Не зафиксированы в словаре: сердобольный — беспощадный, упоительный — безотрадный, ловкий — нескладный, скромненький — нарядный, откровенный — нелицеприятный, страшный — смешной, униженный — своенравный, вдохновенный — скучный.
В словаре зафиксированы только лексические антонимы, а контекстуальные — нет.
2. Откровенная ложь — вынужденная неправда — наглое вранье.
Добрый человек — отзывчивый мальчик — хороший поступок.
То всесильной, то совсем бесправной, StudyPort.ru 1. Честный — правдивый. Чистый — алмазный — чистейший — отборный. Льстивый — фальшивый.
2. Слово может быть преисполнено благородности, а может заключать в себе отвратительную мысль.
53. «Перед ним толпа бежала, Быль и небыль разглашала». (А.С. Пушкин) Антонимы использованы, для того чтобы показать полноту охвата явления.
«Прощай, немытая Россия, Страна рабов, страна господ…» (М.Ю. Лермонтов) Антитеза усиливает эмоциональность речи и рисует яркий художественный образ.
«Люблю я пышное природы увяданье». (А.С. Пушкин) Оксюморон усиливает эмоциональность речи и передает яркий художественный образ.
54. Самолюбие — чувство собственного достоинства, самоуважение, себялюбие — забота только о себе, своих интересах; эгоизм; союзник — тот, кто действует в союзе с кем-л., чем-л., связан с кем-л. общностью интересов, взглядов.; сообщник — соучастник преступления; передний — находящийся, расположенный впереди по отношению к таким же предметам, в ряду таких же предметов, передовой — находящийся, действующий впереди, в авангарде, ближайший к неприятельскому фронту; чужой — принадлежащий другому или другим; не собственный, не свой, чуждый — не обладающий чем-л., такой, которому нельзя приписать что-л.; эффектный — производящий сильное впечатление, эффект, эффективный — дающий эффект, действенный; гуманистический — свойственный гуманизму, характерный для него, гуманный — проникнутый любовью к человеку, уважением к человеческой личности; демонстративный — совершаемый с целью демонстрации, демонстрационный — относящийся, свойственный публичному показу; угодный — соответствующий чьей-л.
воле, желанию, вкусам; нужный, полезный, желательный, угодливый — StudyPort.ru излишне услужливый, стремящийся всем угодить, чтобы вызвать расположение, благосклонность; здравица — Краткая речь в честь кого-л. с пожеланием здоровья, здравница — учреждение для лечения и отдыха (санаторий, дом отдыха и т.п.); адресат — тот, кому адресовано письмо, телеграмма, почтовое отправление, адресант — лицо или организация, адресующие почтовое отправление кому-л.; наследие — явление духовной жизни, быта, уклада, унаследованное, воспринятое от прежних поколений, от предшественников, наследство — имущество, переходящее после смерти его владельца новому лицу.
Оскорбленное самолюбие — безграничное себялюбие, военный союзник — сообщник преступления, передний план — передовой отряд, чужой язык — чуждый русскому менталитету, эффектное зрелище — эффективный способ лечения, гуманистический идеал — гуманный поступок, демонстративный уход — демонстрационный ролик, угодное кому-либо решение — угодливый прислужник, провозгласить здравицу за кого-либо — южные здравницы, адресату лично в руки — адресант неизвестен, культурное наследие — дядино наследство.
55. Доверчивый человек, доверительная интонация, доверительная просьба, доверительный разговор; лирическое стихотворение, лирический тенор, лиричное настроение; командированный человек, командировочное удостоверение; нетерпимый поступок, нестерпимая боль, нестерпимый холод.
56. Удачный (успешный, счастливый, блестящий, благополучный — неудачный, неуспешный, провальный) день — удачливый (счастливый, везучий — неудачливый, несчастливый, невезучий) человек, культурное наследие — получить наследство (имущество), целый (полный, весь — неполный, нецелый) год — цельный (целостный — поверхностный) характер, ярый (усердный — безразличный) противник — яростный (бешеный, буйный, неистовый) крик, советник (помощник) президента — друг-советчик (советник).
57. Из всех слов могучего и первородного русского языка, полногласного, кроткого и грозного, бросающего звуки взрывным водопадом, журчащего неуловимым ручейком, исполненного говоров дремучего леса, шуршащего степными ковылями, поющего ветром, что носится и мечется, и уманивает сердце далеко за степь, пересветно сияющего серебряными разливами полноводных рек, втекающих в Синее Море, — из всех несосчитанных самоцветов этой неисчерпаемой сокровищницы, языка живого, сотворенного и, однако же, без устали творящего, больше всего я люблю слово — Воля. Так было в детстве, так и теперь. Это слово — самое дорогое и всеобъемлющее.
Уже один его внешний лик пленителен. Веющее в, долгое, как зов далекого хора, о, ласкающее ле, в мягкости твердое, утверждающее я. А смысл этого слова — двойной, как сокровища в старинном ларце, в котором два дна. Воля есть воля-хотение, и воля есть воля-свобода. В таком ларце легко устраняется разделяющая преграда двойного дна и сокровища соединяются, StudyPort.ru взаимно обогащаясь переливаниями светов. Один смысл слова воля, в самом простом изначальном словоупотреблении, светит другому смыслу, в меру отягощает содержательностью и значительностью его живую существенность.
Слова в переносном значении: бросающего, журчащего, шуршащего, творящего, носится, мечется, говоров, уманивает, лик, веющее, ласкающее.
Переносные значения слов служат для создания метафоры, метонимии, синекдохи и олицетворения. В тексте эти выразительные средства используются для создания яркого художественно образа.
1. Первородный, полногласный, полноводный, самоцветов, всеобъемлющее, словоупотребление.
2. Серебряный кувшин — серебряная роса — серебряный век русской поэзии; человеческое сердце — сердце страны.
3. Могучий — сильный — воинственный — храбрый — грозный.
4. Слова, вышедшие из употребления: говор, лик, ларец, хотение, светов.
5. Сотворенного, творящего.
58. Абстрактное мышление — отвлеченное мышление, вульгарный роман — пошлый роман, пассивный образ жизни — вялый образ жизни, игнорировать замечания родителей — не обращать внимания на замечания родителей, оригинальное произведение — своеобразное произведение, актуальный вопрос — злободневный вопрос, идеальный профиль — отличный профиль.
60. Лодка (искон.), ялик (заимств. из голл.), гичка (искон.), самоходка (искон.), барка (заимств. из голл.), байдарка (заимств.), джонка (заимств. из малайск.), катер (заимств. из англ.), яхта (заимств. из англ.), плоскодонка (искон.), каяк (заимств.), каноэ (заимств. из кариб. яз.), ботик (заимств. из голл.), плотик (искон.), катамаран (заимств. из тамильск. яз.), омороча (заимств.), сампан (заимств.), шлюпка (заимств. из голл.), душегубка (искон.), гондола (заимств. из итал.), вельбот (заимств. из англ.), пирога (заимств. из кариб. яз.) 61. Прах — пепел, глава — голова, нрав — характер, одежда — платье, брег — берег, невежда — недоросль, полнощный — ночной, чуждый — чужой, страна — сторона, един — единый, краткий — короткий, врата — ворота, агнец — ягненок, глад — голод.
Исконно русские Слова старославянЗаимствованные слова Пастух, бедствие, зем- Вдаль, лебезить, ра- Музей, алфавит, абажур, ля, мать, волк, лан- зиня, Богородица, гря- афиша, вокзал, джинсы, дыш, щи, теленок, дущий, боязнь, сочув- синтаксис, колледж, мэр, грач, заяц, ямщик, ту- ствие, зодчий, среда, пюре, конспект, партер, луп, ватрушка, лепеш- тряпка, береза, благо- хобби, дуэт, опера, макака, дом, дочь, крыша, денствие, благонра- роны, гардероб, шхуна, StudyPort.ru кошка, лодка, алмаз, вие, хождение, разум, арба, табун, цирк, офицер, сестра, брат, матрос. доброта. трап, лифт, трамвай.
1. Спутник Земли, родная земля, среда обитания, встретимся в среду, щелочная среда.
2. Ваш брат, наш брат, ни сват ни брат, сам чёрт не брат, свой брат, на брата; наша сестра, ваша сестра; из другой оперы, не из той оперы 63. Град — город — крупный населенный пункт.
Блаженство — наслаждение — полное и невозмутимое счастье.
Светило — солнце — светящееся небесное тело.
Злато — золото — драгоценный металл желтого цвета.
Взор — взгляд — выражение глаз.
Возводить — поднимать — поднять кверху (о взгляде).
Краше — красивее — доставляющий наслаждение взору.
Зрак — глаз — орган зрения, а также само зрение.
Коих — которых — связывает с главным предложением придаточное.
Россы — русские — восточнославянский народ, составляющий основное население России.
1. Ломоносов ввел такое количество старославянских слов, для того чтобы придать своему произведению торжественность и грациозность. Помимо этого сам жанр оды в то время требовал использования старославянизмов и церковной лексики.
Исконно русские слова: села, тишина, цветы, корабли, море, высота, бисер, война и др.
64. А.С. Пушкин «Арап Петра Великого».
Благосклонный (ст.-сл.), читатель (искон.), боярского (общеслав.), владел (ст.-сл.), соколиную (общеслав.), охоту (общеслав.), дворня (искон.), барин (искон.), сохранить (ст.-сл.), обычай (общеслав.), дочери (общеслав.), матери (общеслав.), нянюшками (общеслав.), сенными (общеслав.), золотом (общеслав.), грамоты (греч.), отец (общеслав.), отвращение (ст.-сл.), желанию (общеслав.), пленного (ст.-сл.), офицера (через нем. из фр.), танцмейстер (нем.), менуэтам (фр.), курантам, искусством (ст.-сл.), па (фр.), ученица (общеслав.), честь (общеслав.), на ассамблеях (фр.), танцовщицей (искон.), причиною (польск.), день (общеслав.), щегольство (искон.), франт (польск.), обезьяною (искон.).
1. Коренной русский барин — представитель известного рода, русский помещик с многолетней родословной, чьи предки, как и он сам, были крепостниками.
Коренной = изначальный = исходный = касающийся самых основ.
2. Теперь должен я. семнадцать лет от роду, воспитана постаринному, сей, была не весьма способна. заморский.
3. Заморский (гость) = иностранный (капитал) = заграничная (поездка) = внешняя (торговля).
StudyPort.ru 65. Волхв — чародей, колдун.
Тлен — тление, а также нечто тленное.
Глас — то же, что голос.
Рать — битва, война; войско.
Око — то же, что глаз.
Смерд — крестьянин, земледелец.
Царь — единовластный государь, Подручник — слуга — работник для Удел — земли, недвижимое имуще- Самодержавный — монархический.
ство, принадлежащее царской се- Ратный — военный, боевой.
Макияж, ранец, предприни- Целинник, ку- Дискотека, флорист, виматель, лицей, джинсы, ин- пец, коммуна, деомагнитофон, плейер, форматика, круиз, телеви- райком, соцсо- инфляция, аккредитация, дение, милосердие, парла- ревнование, пе- банкрот, спонсор, колмент, президент, мэр, сери- рестройка. ледж, брифинг, менеджер, прилунение, атомщик, фестиваль, калейдоскоп.
68. Неологизмы: дистрибьютор автомобилей, зачистка территорий, дудаевские боевики, генеральный спонсор, первоклассный копирайтер.
Общеупотребительные слова: продавец, проверка, террористы, меценат, автор.
Устаревшие слова: номенклатура, октябрята, горком, троцкисты, пятилетка.
Дворянка, царица, холоп, камерди- Персты, зенницы, очи, увяданье, нер, кафтан, камзол, ботфорты. багрец, нумер, ланиты, лебяжья, 70. Аморальный (заимств., значение противоположности), антиобщественный (заимств., =против), архиплут (заимств., =сверх), беспорядок (искон., значение отсутствия), бесправие (искон., значение отсутствия), вицепрезидент (=заместитель, помощник), гиперзвук (значение: превышающий какую-л. норму), дезинформация (значение обратного действия), демобилиStudyPort.ru зация (заимств., значение обратного действия), дисгармония (заимств., значение противоположности), доисторический (искон., временной предел), иррациональный (заимств., значение признака, характеризующегося отрицанием качества), контрразведка (заимств., значение, носящее ответный, встречный или противоположный характер), надзаголовок (искон., значение того же предмета или явления, находящегося над ним — в пространстве или в какой-л. классификации), наилучший (искон., =самый), оберпрокурор (заимств., значение старшинства в должности или чине), отблеск (искон., значение явления, которое подобно тому, что названо мотивирующим именем существительным, но происходит после него и в ослабленной степени), пасынок (заимств., значение похожести на то или близости к тому, что названо мотивирующим именем существительным), прототип (заимств., значение первоначальности, исконности), псевдореализм (заимств., значение ложности или мнимости), раскрасавица (искон., =очень), реорганизация (заимств., =пере), соавтор (заимств., значение совместности, взаимной связи), транссибирский (заимств., через пространство, названное во второй части слова), ультрамодный (заимств., значение крайней степени проявления), экстракласс (заимств., = самый лучший, высшего качества), экс-чемпион (заимств., значение утраты прежнего положения или качества лицом).
Поляши-тетерева, летянина-дичь, пересмешки-молва, залавок, сугревушка, фыпики-снегири, дежень, воркуны, пестери, прясницы, возилка, поднебица.
1. Штопор, пробочник, рюмкой, лафитником, календарь, численник;
2. Добрый друг = старый друг = дружище = старина.
Заимствованные слова: формулы, термины, штопор, рюмка, календарь, экран, телевизор.
3. Штопор (голландск.), календарь (польск. или нем.), машина (франц.), экран (франц.).
73. Русский язык! Тысячелетиями создавал народ это гибкое, пышное, неисчерпаемо богатое, умное, поэтическое и трудовое орудие своей социальной жизни, своей мысли, своих чувств, своих надежд, своего гнева, своего великого будущего.
Необыкновенный язык наш есть еще тайна. В нем все тоны и оттенки, все переходы звуков от самых твердых до самых нежных и мягких; он беспределен и может, живой как жизнь, обогащаться, ежеминутно, почерпая, с одной стороны, высокие слова из языка церковно-библейского, а с другой стороны, выбирая на выбор меткие названья из бесчисленных своих наречий, рассыпанных по нашим провинциям, имея возможность таким образом StudyPort.ru в одной и той же речи восходить до высоты, недоступной никакому другому языку, и опускаться до простоты, ощутительной осязанью непонятливейшего человека, — язык, который сам по себе уже поэт.
Да будет же честь и слава нашему языку, который в самом родном богатстве своем, почти без всякого чуждого примеса, течет как гордая, величественная река — шумит и гремит — и вдруг, если надобно, смягчается, журчит нежным ручейком и сладостно вливается в душу, образуя все меры, какие заключается только в падении и возвышении человеческого голоса!
Что русский язык — один из богатейших языков в мире, в этом нет никакого сомнения.
Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками, в числе которых блистает опять-таки Пушкин! Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием; в руках умелых оно в состоянии совершать чудеса!
Русский язык — это национальный язык русского народа, язык русской нации. Близкие по происхождению народы имеют и родственные языки, которые по своему словарю и грамматике близки друг к другу. Так, все славяне говорят на родственных языках. Русский язык входит в славянскую группу языков, которые произошли из общеславянского языка.
Русский язык — это язык культуры, науки и техники. На русском языке созданы произведения выдающихся русских писателей — Пушкина, Лермонтова, Гоголя, Тютчева, Тургенева, Толстого, Чехова, Бунина, Горького, Маяковского и многих-многих других.
Русский язык — один из богатейших языков мира. Он имеет большой лексический запас, располагает развитыми выразительными средствами для обозначения всех необходимых понятий в любой сфере человеческой деятельности.
Русский язык — один из общепризнанных мировых языков. На русском языке говорят на всемирных конгрессах, международных совещаниях.
74. Сутки — промежуток времени от одной полуночи до другой.
Верста — старая русская мера длины, равная 1,06 км.
Предлог — внешний повод к чему-либо; в грамматике — служебная часть речи.
Союз — тесное единение, связь классов, групп, отдельных лиц; в грамматике — служебная часть речи.
Предложение — то, что предложено, предлагается; просьба стать женой;
поступление товаров на рынок; в грамматике — синтаксически и интонационно оформленная конструкция, выражающее сообщение.
Эпитет — в поэтике — образное, художественное определение.
StudyPort.ru Роман — повествовательное произведение со сложным сюжетом и многими героями, большая форма этической прозы; любовные отношения между мужчиной и женщиной.
Антитеза — противопоставление, противоположность.
Память — способ сохранять и воспроизводить в сознании прежние впечатления, опыт, а также запас хранящихся в сознании впечатлений, опыта; то же, что воспоминание о чем-либо или о ком-либо; то, что связано с умершим.
Время — одна из форм существования бесконечно развивающейся материи — последовательная смена ее явлений и состояний; продолжительность, длительность чего-либо; период, эпоха; пора дня, года.
75. Дом и жилище.
Говоря об этих двух, на первый взгляд кажущихся одинаковыми, словах, попробуем сначала дать как можно более точное определение каждому их них. Итак, дом — 1. жилое (или для учреждения) здание; 2. свое жилье, а также семья, люди, живущие вместе, их хозяйство; 3. место, где живут люди, объединенные общими интересами, условиями существования; 4. учреждение, заведение, обслуживающее какие-либо общественные нужды;
5. династия, род.
Жилище — помещение, в котором живут, можно жить. Как видно, понятие «дом» гораздо шире понятия «жилище». Они совпадают только в одном значении: место, где живут люди. Остальные значения слова «дом» не имеют ничего общего с единственным значением слова «жилище».
Изменения словарного запаса языка главным образом сводятся к трем процессам:
пополнению сущест- выпадению из сло- изменению значений у рявующего словаря но- варного состава ус- да слов и выражений.
Лоббирование, импич- Целина, райком, гор- Зачистка (территорий), мент, дудаевцы, де- ком, перестройка, пя- кинуть (ограбить), адрес
ФРАЗЕОЛОГИЯ
77. Один Бог разве мог сказать, какой был характер Манилова. Есть род людей, известных под именем: люди так себе, ни то ни се, ни в городе Богдан ни в селе Селифан. «Кирпич ни с того ни с сего, — внушительно перебил неизвестный, — никому и никогда на голову не свалится». Светить всеStudyPort.ru гда, светить везде, до дней последних донца, светить — и никаких гвоздей!
Вот лозунг мой — и солнца! Потерял боец кисет, заискался нет и нет. посмотрел с тоской вокруг: — Без кисета как без рук. «Вот уж третий год, — заключил он, — как живу я без Дуни и как об ней ни слуху ни духу. Жива ли, нет ли, Бог ее ведает». «Я — историк, — подтвердил ученый и добавил ни к селу ни к городу: — Сегодня вечером на патриарших прудах будет интересная история». Каштанка бросилась вперед, потом назад, еще раз перебежала дорогу, но столяр точно сквозь землю провалился. На другой день Лиза, ни свет ни заря, уже проснулась. Весь дом еще спал. Решился черт украсть месяц, в той надежде, что старый Чуб ленив и легок на подъем. Лицом к лицу лица не увидать. Большое видится на расстоянье. Выражается сильно российский народ! И если наградит кого словцом, то пойдет оно ему в род и потомство, утащит он его с собою и на службу, и в отставку, и в Петербург, и на край света. Помощник столоначальника жил на большую ногу: на лестнице светил фонарь, квартира была на втором этаже. Да ведь и я, Самсон Силыч, не лыком шит, сами изволите видеть, имею капиталец. Чем я не человек? Испугался старик, взмолился: «Что ты, баба, белены объелась? Ни ступить, ни молвить не умеешь». «Зачем вечор так рано скрылись?» — был первый Оленькин вопрос. Все чувства в Ленском помутились, и молча он повесил нос.
В предложении фразеологические обороты являются одним членом предложения.
Овчинка выделки не стоит; Попал как кур во Играть первую скрипзубы заговаривать; а лар- щи; без году неде- ку; в здравом уме и чик просто открывался; по- ля; исчадие ада; по твердой памяти; что пасть впросак; еле-еле ду- образу и подобию; дозволено Юпитеру, то ша в теле; тяжела ты, шап- блажен, кто смо- не дозволено быку;
79. Фразеологизмы с общим значением «быть в гневе»: вне себя; выйти из себя; довести до белового каления; метать гром и молнии; под горячую руку; рвать и метать; устроить сцену.
Фразеологизмы с общим значением «не обращать внимания»: бровью не шевельнул; и в ус не дует; как с гуся вода; махнуть рукой; моя хата с краю; ноль внимания; стоять в стороне; хоть бы что; хоть трава не расти.
80. Бить баклуши; валять дурака; палец о палец не ударить; сидеть слоStudyPort.ru жа руки; считать ворон.
Брать быка за рога; засучив рукава; горит в руках; своротить гору.
Длинный язык; переливать из пустого в порожнее; точить лясы; чесать язык.
81. Весь день — от зари до зари; вылечивать — поднимать на ноги;
главный помощник — правая рука; вдоволь, без ограничения — сколько душе угодно; искренне — с глазу на глаз; очень быстро — в два счета; сразу, в один прием, немедленно — одним духом; обмануть — поймать на удочку; отчаиваться, унывать — падать духом; привлекать к себе внимание, быть особо заметным — бросаться в глаза (кому-либо); очень близко, рядом — в нескольких шагах; осмеять, сделать предметом насмешки — поднять на смех; очень крепко (уснуть) — мертвым сном; самым серьезным образом — не на шутку; моментально появиться — тут как тут; некстати, невпопад — ни к селу ни к городу.
82. Он пытался вытянуть клещами ржавый гвоздь. — Признания из него не вытянуть и клещами (разг., худ.). У кота на хвосте висел грязный пух. — Он виснет у нас на хвосте вот уже второй день (разг., публ., худ.). Мы зашли на несколько минут умыть руки. — Все, господа, я умываю руки (худ., публ., разг.). Он закрыл глаза и через мгновенье погрузился в сон. — Не стоит закрывать глаза на столь серьезные проступки (разг., публ., худ.). Я посмотрел на чистое поле, откуда уже убрали весь урожай. — Хочется выйти в чистое поле и закричать во всю мощь (разг., худ.). Она живёт на небольшой зелёной улице, и её дом спрятан за деревьями. — Всем начинаниям молодёжи — зелёную улицу (публ.) Он опустил руки и некоторое время смотрел куда-то вдаль. — Главное — не опускайте руки (разг., публ., худ.), и у вас все получится. Из столь малого количества овсянки каши не сваришь. — Вижу, каши с вами не сваришь (разг., худ.). По дороге в деревню мы старались держаться в тени, чтобы не заработать солнечный удар. — Держитесь в тени — вот мой совет вам (разг., публ., худ.). Мы не смогли найти себе места в заполненном зале. — Вот уже второй час Аня ходила по комнате, не находя себе места (разг., худ.). Лед тронулся, и вверх по течению устремились многочисленные баржи и рыбацкие лодки. — Ну что ж, товарищи, лед тронулся, продолжайте в таком же духе (разг., публ., худ.).
Кот не мог уснуть: ему не давала покоя мышиная возня в углу за печкой. — Мышиная возня вокруг этого предприятия, похоже, обратила на себя внимание высших должностных лиц страны (разг., публ., худ.). Мы блуждали в потемках битые два часа и лишь затем смогли выйти на тропинку, которая вывела нас из леса. — Вы блуждаете в потемках, поэтому вам никак не удается увидеть самого главного (разг., публ., худ.).
выражающие радость, счастье выражающие недоумение Воспрянуть духом; на верху бла- Вот оно что! вот так штука! глазам женства; почувствовать себя на своим не верить; как баран на новые StudyPort.ru седьмом небе; родился в сорочке. ворота; не укладывается в голове;
Мой приятель родился в сорочке. Этот его поступок у меня даже в голове не укладывается. Поступив в университет, я почувствовал себя на седьмом небе от счастья.
84. Рукой подать — очень близко; с первого взгляда — сразу, с горем пополам — кое-как; засучив рукава — с энтузиазмом, рвением; затаив дыхание — внимательно; на каждом шагу — постоянно; остаться с носом — остаться ни с чем; опустить руки — отчаяться; так себе — средненько; черным по белому — понятно, обстоятельно; не на шутку — всерьез; козел отпущения — виновник всех бед; два сапога пара — очень похожи; мороз по коже — почувствовать ужас, страх.
85. Разговорно-бытовые фразеологизмы: во все лопатки; выжить из ума;
мочи нет; надуть губы; с ума сошел; сесть в калошу; так и сяк.
Литературно-книжные фразеологизмы: заключить в объятья; земля обетованная; золотой телец, слуга двух господ; чего изволите.
Литературно-поэтические фразеологизмы: воздушный замок, воздушный океан; за тридевять земель; красная девица; лебединая песня; терновый венец.
Официально-деловые фразеологизмы: вооруженные силы, вступить в силу; довести до сведения; женский пол; охрана труда; принять резолюцию;
сжатые сроки; тайное голосование; холодная война.
Межстилевые фразеологизмы: во всяком случае; время от времени; от всего сердца; под открытым небом; сдержать слово; стереть с лица земли;
что и требовалось доказать.
86. Данные фразеологизмы не переводятся.
Alma mater (лат.) — университет (обычно в речи студентов и окончивших университет). А НТВ — это моя журналистская альма-матер, я всегда считал этот канал лучшим.
A priori (лат.) — независимо от опыта, не опираясь на знание фактов, заранее, предварительно. Понятно, что перед законом, в котором «все запрещено», априори виновны все.
Carte blanche (фр.) — чистый бланк, подписанный лицом, предоставляющим другому лицу право заполнить такой бланк текстом. Вот почему, оказавшись в дипломатическом тупике, премьер-министр, который долго сдерживал свой гнев, предоставил карт-бланш членам правительства Post factum (лат.) — после того, как что-либо уже произошло. Главный офис Porsche был проинформирован о программе скидок пост фактум, и в настоящий момент там крайне недовольны ценовой политикой своего американского отделения.
Post scriptum (лат.) — приписка к оконченному и подписанному письму.
В постскриптуме он просил меня быть повнимательнее к сестре и матери.
Salto mortale (итал.) — разновидность акробатического прыжка в возStudyPort.ru духе с поворотом через голову вперед или назад; (перен.) резкая перемена в действиях, поступках. Яхта совершила настоящее сальто-мортале, обернувшись вокруг своей оси на 360 градусов.
Status quo (лат.) — фактическое или правовое положение, существующее или существовавшее в какой-л. определенный момент (в международном праве). Однако сохранять статус-кво НАТО спустя 15 лет после окончания Холодной войны — не консервативная, а реакционная мера.
Volens nolens (лат.) — волей-неволей. Клиент мой человек пожилой, страдающий ревматизмом, сырой. Ходить по невестам, хлопотать у него нет сил, так что volens nolens ему приходится действовать через третье лицо. (А. Чехов) 87. 1. Невзирая ни на что. 2. Два сапога пара. 3. Буря в стакане воды.
4. Топтаться на одном месте. 5. Кусать локти. 6. Не мудрствуя лукаво.
7. Зарубить себе на носу. 8. Волчий взгляд. 9. Похожи как две капли воды.
10 Черепашьим шагом. 11. Крокодиловы слезы. 12. От корки до корки.
13. Искать днем с огнем. 14. За семь верст киселя хлебать. 15. Ждать у моря погоды. 16. Принять за чистую монету. 17. Овчинка выделки не стоит.
18. Ни Богу свечка, ни черту кочерга. 19. Проще пареной репы. 20. Обвести вокруг пальца. 21. Танцевать от печки. 22. Как бельмо на глазу. 23. Решетом носить воду. 24. Не в бровь, а в глаз. 25. Сулить золотые горы. 26. Не видеть дальше собственного носа. 27. Краем уха услышать. 28. Калиф на час.
29. Плакать в жилетку. 30. Кисейная барышня. 31. Еле-еле душа в теле.
32. Свежо предание да верится с трудом (Грибоедов, «Горе от ума»). 33. Рог изобилия. 34. Рожденный ползать летать не может. 35. Дела давно минувших дней, преданья старины глубокой (Пушкин, «Руслан и Людмила»).
36. На сон грядущий. 37. Голод не тетка. 38. Имеющий уши да услышит.
39. Нельзя ли для прогулок подальше выбрать закоулок (Грибоедов, «Горе от ума»).
Свечка — палочка из жирового вещества с фитилем внутри, служащая для освещения.
Кисейная — прозрачная тонкая легкая, похожая на кисею.
Предание — рассказ о былом, переходящий от поколения к поколению в устной форме.
Два сапога пара — яблоко от яблони недалеко падает.
Как две капли воды похожи — два птенца из одного гнезда.
Искать днем с огнем — искать иголку в стоге сена.
88. Голова садовая, бедовая голова, буйная голова, ветреная голова, голова варит, голова вскружилась, голова горит, голова еловая, голова забита, голова идет кругом, голова на плечах, голова пухнет, голова соломой набита, дубовая голова, дурья голова, дырявая голова, забубенная голова, мякинная голова, пролетная голова, сам себе голоса; правая рука, из рук в руки, из рук вон, легкая рука, рука в руку, рука не подымается, с рук долой, своя рука; глазам своим не верить, вертеть перед глазами, на глазах, закрывать глаза, мозолить глаза, глаза на лоб лезут; один в поле не воин, в один голос, в один присест, на один черт, один конец; семь бед — один ответ, за StudyPort.ru семь верст киселя хлебать, сгонять семь потов, семь верст до небес и все лесом, книга за семью печатями, за семью замками.
89. Во весь дух = что есть мочи; как свои пять пальцев = назубок; как снег на голову = нежданно-негаданно; капля в море = иголка в стоге сена;
ни рыба ни мясо = ни то ни се; плечом к плечу = рука об руку; откуда ни возьмись = тут как тут; поминай как звали = одним духом; чуть свет = ни свет ни заря.
Эту местность я знаю как свои пять пальцев. Сессия свалилась как снег на голову. Он вскочил ни свет ни заря и умчался на реку ловить рыбу.
90. В двух шагах — за тридевять земель; взять себя в руки — опустить руки; засучив рукава — спустив рукава; на худой конец — на лучшие времена; пасть духом — воспрянуть духом; хоть пруд пруди — капля в море.
91. «Мы делили апельсин…»
«В зале ведется видео наблюдение», — гласит вывеска при входе во многие московские супермаркеты и магазины. Автор этих строк никогда не обращал внимания на эти упреждающие слова, пока… сам не стал жертвой чрезмерной бдительности продавцов.
Дело было так. Однажды вечером я решил пройти прогуляться до своей любимой школы. Сел в троллейбус, пристроился у окошка и спокойно ехал.
Все шло как по маслу. И как назло всю эту «идиллию» нарушили внезапно севшие батарейки — в моих наушниках стало тихо. Не долго думая, я решил сойти возле универсама и исправить это недоразумение. Зайдя в магазин, я сразу же подошел к кассам, где по обыкновению на лотках лежала различная мелочь. Как ни странно, но батареек там не оказалось. Так ничего и не купив, я прошел через турникеты и направился к выходу. Как вдруг меня окликнул охранник:
— Молодой человек, задержитесь на минутку… — А в чем дело? — удивился я.
Как выяснилось позже, дело было в моих карманах, которые отвисали под тяжестью различных предметов «первой необходимости». Помимо сигарет, зажигалки, ключей, телефона и жвачки там оказался АПЕЛЬСИН, совершенно случайно захваченный мною при выходе из квартиры. Он-то, очевидно, и привлек внимание бдительного охранника. И как вы уже догадались, уважаемые читатели, когда все содержимое моих карманов предстало перед взором продавцов, они сделали «соответствующие» выводы… Другими словами, с меня потребовали заплатить за СОБСТВЕННЫЙ.
апельсин. Я прикусил язык. Сказать честно, я был в таком замешательстве, да и охранники изобразили гримасу совершенно не терпящей возражений, что я был просто не в состоянии оправдываться. Молча проследовав в отдел «Фрукты и овощи», я положил злосчастный цитрус на весы. Продавщица пробила мне чек, с которым я возвратился к кассам. А там меня уже ждал «сюрприз» в лице еще двух охранников и огромного числа не занятых продавщиц. Не могу сказать, что они встречали меня с распростертыми объятиями. Вся эта дружная компания объявила мне, что вынуждена принять StudyPort.ru меры и поэтому мне придется пройти с ними. Почему-то я решил, что не стоит лезть на рожон. Представьте мое состояние, когда меня обвиняют в такой нелепости, да и еще на глазах всего магазина. Все мои доводы о том, что в этом магазине даже нет такого сорта апельсинов, что его я принес из дома и что сам я честный и невинный, остались для моих «судей» лишь пустым звуком. В итоге был составлен протокол, а мое имя было занесено в список нежелательных клиентов. Напоследок меня предупредили, что в следующий раз я просто так не отделаюсь.
Когда я уходил, все охранники улыбались и были довольны собой. Видно, этот случай развеял их скучные и праздные будни. А мне больше всего не давало покоя то, что я просто был уверен: все они прекрасно знали о моей невиновности — просто ребятам было нечем заняться. Покидая сей «а-ля западный супермаркет» с совковым обслуживанием и персоналом, я, признаюсь, не сдержался и сказал «пару ласковых» моим обидчикам.
Вам же советую не повторять мою ошибку: сдавайте вещи в камеру хранения и улыбайтесь — вас снимает скрытая камера.
Рожон — острый кол, укрепленный в наклонном положении.
92. Делать было нечего. — От нечего делать я принялся перечитывать старые письма. Эта книга поразила меня до глубины души. — В глубине души он затаил на меня обиду. Он явился минута в минуту. — С минуты на минуту поезд должен был отправиться. На всякий случай я решил захватить фонарик. — Во всяком случае, мы предупредили Аню о возможном срыве поездки. Нужно было взять себя в руки. — Я лично возьму контроль исполнения этого дела в свои руки.
93. Бить баклуши — праздно проводить время, бездельничать. Синонимы: валять дурака, лодыря гонять. Первоначально: раскалывать, разбивать осиновый чурбан на баклуши (чурки) для изготовления из них мелких щепных изделий (ложек, поварёшек и т.п.), то есть делать очень несложное дело.
Во всю ивановскую — 1) очень громко (кричать, храпеть и т.п.), 2) очень быстро, со всей силы и т.п. (делать что-либо). От выражений: «звонить во всю Ивановскую» — во все колокола колокольни Ивана Великого в московском Кремле и «кричать во всю Ивановскую» — от названия Ивановской площади в Кремле, где в старину оглашались царские указы.
Земля обетованная — 1) место, куда кто-либо страстно мечтает, стремиться попасть; 2) предмет страстных желаний, устремлений, надежд и т.п.;
3) место, где царит довольство, изобилие и счастье. Выражение из Библии, означавшее «обещанная земля» (Палестина), то есть земля, которую Бог обещал евреям, выводя их из египетского плена, — земля «хорошая и пространная, где течет молоко и мед».
94. 1. Слова, употребленные в переносном значении: игра, поворот, блеск, влажность и др.
Игра — занятие, служащее для развлечения, отдыха, спортивного соревнования; перен. — переплетение рифм и строф в стихотворении.
Блеск — яркий, искрящийся свет; перен. — великолепное, яркое проявление таланта автора в стихотворении.
Архаизмы: богатырь — герой русских былин; человек очень большой StudyPort.ru силы.
Заимствованные слова: пьеса — драматическое произведение для театрального представления; кристалл — твердое тело, имеющее упорядоченное симметрическое строение.
Профессионализмы: рифма — созвучие концов стихотворных строф.
Стилистически окрашенные слова: небывавшее, небывалый, обаятельный, богатство, удивительный, сладостен, ярок, кристалл, благовонен, обольстительный, грация, упоение.
2. Самобытный = своеобразный — похожий.
Античный = древнегреческий = древнеримский.
Романтический = возвышенный, одухотворенный — реалистический.
Богатство = изобилие — бедность.
Прелесть = красота — уродство.
Гармония = согласованность — дисгармония.
Упоение = восторг, наслаждение.
3. Самобытный — своеобразный, идущий своими путями, самостоятельный в своем развитии.
Античный — относящийся к истории и культуре древних греков и римлян.
Пластика — совокупность искусств, создающих объемные формы.
Романтический — относящийся к романтизму и романтике.
Рифма — созвучие концов стихотворных строк.
Богатство — обилие, множество; многообразие; обилие материальных ценностей, денег.
Прелесть — очарование, обаяние, привлекательность.
Гармония — согласованность, стройность в сочетании чего-либо.
Упоение — состояние восторга, наслаждения.
Многозначные слова: выражение, богатство, разрыв, язык и др.
Разрыв — место где что-либо разорвано; промежуток образовавшийся чем-либо (разрыв провода); несоответствие, нарушение связи, согласованности между чем-либо (разрыв линии обороны).
Выражение — действие по значению глагола «выразить» (выражение воли и характера); внешний вид лица, отражающий внутренне состояние (выражение покорности); тот или иной оборот речи (устойчивое выражение); формула, выражающая какие-либо математические отношения (алгебраическое выражение).
1) самобытных (сам), 2) самобытных (соед. гласн.), Как бы (запомн.).
1) нарушивший (запомн.), 2) нарушивший (образовано от глагола II спр. нарушить; ши всегда Предание (=пере).
StudyPort.ru 1) непохожее (=другое), 2) непохожее (запомн.), 3) непохожее (какое?).
Прежнее (какое?) Представителем:
1) представителем (запомн.);
2) представителем (представленный);
3) представителем (запомн.), 4) представителем (тв. пад.).
1) прозрачен (запомн.), 2) прозрачен (прозрачный).
1) запечатлелись (запомн.), 2) запечатлелись (запомн.).
3) запечатлелись (запечатано).
1) предрассудков;
2) предрассудков;
3) предрассудков.
[Стих Пушкина в самобытных его пьесах, |вдруг как бы сделавших крутой поворот или резкий разрыв в истории русской поэзии|, |нарушивший предание|, |явивший собою что-то небывавшее, непохожее ни на что прежнее|, — этот стих был представителем новой, дотоле небывалой поэзии].
(Повеств., невоскл., простое, двусоставное, распр., осл. присоединит.
констр. и однородными распространенными обособленными определениями, выраженными причастными оборотами, полное.) [Античная пластика и строгая простота сочетались с обаятельною игрой романтической рифмы]; [все акустическое богатство, вся сила русского языка явилась в нем в удивительной полноте]; [он нежен, сладостен, мягок, как ропот волны, тягуч и густ, как смола, ярок, как молния, прозрачен и чист, как кристалл, душист и благовонен, как весна, крепок и могуч, как удар меча в руке богатыря]. (Повеств., невоскл., сложное бессоюзное.
1) двусост., распр., осл. однор. подлеж., полн.; 2) двусост., распр., неосл., полн.; 3) двусост., распр., осл. однор. сказ. и сравнит. оборотами., полн.) [В нем и обольстительная, невыразимая прелесть, и грация], [в нем ослепительный блеск и кроткая влажность], [в нем все богатство мелодии и гармонии языка и ритма], [в нем вся нега, все упоение творческой мечты, поэтического выражения]. (Повеств., невоскл., сложное бессоюзное. 1) односост., именное, осл. однор. подлеж. и опред., неполн.; 2) односост., именное, осл.
однор. подлеж., неполн.; 3) односост., именное, осл. однор. дополн., неполн.;
4) односост., именное, осл. однор. подлеж. и доп., неполн.) 95. Не узнав горя, не узнаешь и радости. Придет солнышко и к нашим окошечкам. Всяк своего счастья кузнец. Счастью не верь, а беды не пугайStudyPort.ru ся. Без костей рыбки не бывает. Нет пчелки без жальца, нет розы без шипов.
Без хозяина и товар плачет. Есть в амбаре, будет и в кармане. Хлебу мера, а деньгам счет. Дом — полная чаша. Где хозяин ходит, там и хлеб родится. Лучше скуповато, чем мотовато. Из крошечки — куча, из капель — море. Бережливость лучше богатства. Кто не бережет копейки, тот сам рубля не стоит. Всякий дом хозяином славится. Лишняя деньга не продерет карман. Запасливый лучше богатого.
ГРАММАТИКА. СОСТАВ СЛОВА (МОРФЕМИКА)
И СЛОВООБРАЗОВАНИЕ
96. Пронесется — пронесет; откроет — закроет; сонными — сон, дальней — отдаленный.
97. Дорога — дорожный, берег — прибрежный, снег — снежный, мороз — мороженный, скука — скучный, сапоги — сапожник, брызгать — брызжет, терпеть — стерпливать, возобновить — обновлять, рассмешите — смех, хохочет — хохот, перепишите — писать, искать — ищет, люблю — любовь, постановить — постановление, утвердить — утверждение, обогатить — богач.
98. Блеск — блестеть — блеснуть; свет — свеча — освещать; лицо — лик — личико; испечь — пекарь — пещной; поникнуть — ничком; напряжение — напрячь — напрягать; водить — вести — ведение; судить — суждение — судейский; будить — пробуждение — разбужу; укрепить — крепление; вырос — рост — выращивать; друг — дружок — дружба; блестеть — блеск — блеснуть.
99. Земля — земляной — землемер — земелька — землица — земляк — землячок — землячка — землячкин — землячество — земной — безземельный; дорога — дорожный — придорожный — дорожка — бездорожный; лист — листопад — листовой — листик — листок — листва — листовка; холод — холодный — похолодание — холодильник, лес — лесной — перелесье — лесник, город — городской — горожанин, море — морской — заморский — поморский, дом — домашний — домосед — бездомный.
100. Когда один из ангелов восстал на Бога, а с ним и многие другие ангелы, то Бог прогнал их с неба. Стесненные на краю неба, восставшие ангелы полетели вниз. Одни из них, страшно изувеченные, с своим начальником Сатаной упали в подземное царство, в ад, другие пали на StudyPort.ru землю и поселились кто в воде, кто в домах, кто в лесу.
Так объясняет себе оланчанин происхождение лесовиков, водяников и домовых, в которых он верит беззаветно.
1. Ангелов — лесовиков — водяников.
С неба — на краю неба.
На краю — на землю.
2. Слова с одинаковым грамматическим значением: ангелов; многие — другие — стесненные — восставшие — изувеченные; ангелы; Бог; с неба на краю) неба; на краю; полетели — упали — пали — поселились; с начальником — Сатаной; подземное; в царство; в ад; на землю; в воде.
101. Счастливый, счастливые; радость, радостный; весенний, весна; большой, больше; круговой, круглый; доверительный, доверчивый; грамотность, грамотей ; человек, человеком; дыхание, дышать; гореть, горели; желтеть, желтый; шелковистый, шелковистее;
102. Зодчий (сущ. 2 скл., м.р., и.п., ед.ч.) — синий (прил. и.п., ед.ч., м.р.);
моря (сущ. 2 скл., мн.ч., и.п.) — братья (сущ. 2 скл., и.п., мн.ч.); домом (сущ.
«ВЕСТНИК БУРЯТСКОГО УНИВЕРСИТЕТА Серия 8 Теория и методика обучения в вузе и школе Выпуск 2 Улан-Удэ 1397 М И НИ СТЕРСТВО О БЩ ЕГО И П РО Ф ЕССИ О Н А ЛЬН О ГО ОБРАЗО ВА НИЯ РО С СИ Й СК О Й Ф ЕДЕРАЦИИ Бурятский государственный университет ВЕСТНИК БУРЯТСКОГО УНИВЕРСИТЕТА ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ В ВУЗЕ И ШКОЛЕ Серия 8 Выпуск 2 Улан-Удэ Издательство Бурятского госуниверситета УДК В П ечатается по реш ению редакционно-издательского совета Бурятского государственного университета. Р едакционны й. »
«Новгородский МИОН Интернет-конференция КИРИЛЛИЦА – ЛАТИНИЦА – ГРАЖДАНИЦА 15 марта – 15 апреля 2009 г. Т.В.Шмелева АЛФАВИТ КАК ФЕНОМЕН РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ Предлагаемый текст представляет собой обобщение цикла публикаций о разных аспектах культурного бытования алфавита (2004—2007 гг.). Обратить внимание на эту сторону культуры русского письма кажется весьма важным в свете тех знаменательных дат, которым посвящена наша конференция. С тех пор как русский язык получил возможность письменной фиксации. »
«А. Н. Комаров УЧЕБНИК СОВРЕМЕННОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА Фундаментальный систематический курс Том I Уровень: beginners Москва 2009 УДК 811.111 (075.4) ББК 81.2–9 К63 Комаров А. Н. Учебник современного английского языка. — М. 2009. — К63 544 с. Эта книга — учебник для изучавших, недоучившихся и узучающих английский язык. Эта книга написана для тех, кто всерьёз хочет изучить английский язык, но у кого предыдущие попытки закончились неудачно. Это практическая попытка создать оптимальный учебник. »
«СТУДЕНЧЕСКОЕ НАУЧНОЕ ОБЩЕСТВО АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ СОВРЕМЕННОЙ ФИЛОЛОГИИ Открытый студенческий семинар 13 мая 2011г. Сборник тезисов докладов Санкт-Петербург 2011 НОУ ВПО ИНСТИТУТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ СТУДЕНЧЕСКОЕ НАУЧНОЕ ОБЩЕСТВО АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ СОВРЕМЕННОЙ ФИЛОЛОГИИ Открытый студенческий семинар 13 мая 2011г. Сборник тезисов докладов Санкт-Петербург 2011 Печатается по постановлению Редакционноиздательского совета Института Иностранных языков (Санкт-Петербург) Актуальные проблемы современной. »
«РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА им. В. В. ВИНОГРАДОВА А. И. СОБОЛЕВСКИЙ И РУССКОЕ ИСТОРИЧЕСКОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ (к 150-летию со дня рождения ученого) Тезисы докладов Международной научной конференции (Москва, 8–11 июня 2007 г.) Москва 2007 Организационный комитет конференции: проф. А. А. Алексеев, проф. В. М. Живов, акад. А. А. Зализняк, проф. В. Б. Крысько (зам. председателя), канд. филол. наук И. И. Макеева (ученый секретарь), канд. филол. наук К. А. Максимович, чл.-корр. РАН А. »
«ТЕКСТЫ ДЛЯ ЧТЕНИЯ И БЕСЕД О М.В. ЛОМОНОСОВЕ Скоро сам узнаешь в школе, Как архангельский мужик По своей и Божьей воле Стал разумен и велик. Н.А. Некрасов Литературно-художественные произведения о Ломоносове, представленные в данном разделе, могут быть использованы для работы с детьми на уроках чтения, внеклассного чтения, истории, что может составить содержание регионального компонента начальной школы, а также при проведении внеклассных мероприятий, на которых учащиеся знакомятся с жизнью и. »
«Теренс МакКенна, Деннис МакКенна Невидимый Ландшафт: Сознание Психоделики И цзин Рунет 2012 Neviditeln krajina mysl, halucinogeny a I ing peklad: Andrea Sklov Praha 2000 Terence Kemp McKenna, Dennis McKenna The Invisible Landscape: Mind, hallucinogens and the I Ching 1975 Seabury Press 1993 HarperCollins Теренс Кемп МакКенна, Деннис Дж. МакКенна Невидимый ландшафшт: сознание, психоделики, И цзин авторизованный перевод с английского © Деннис Дж. МакКенна (текст) © Питер Майер (математическое. »
«). Текст должен быть сначала изучен и только потом может быть издан2. На основании этого положения Д.С. Лихачев однозначно определяет первый тип (из дания. »
«ГЛАВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ ПО ОХРАНЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПАМЯТНИКОВ ИСТОРИИ И КУЛЬТУРЫ ПРИ СОВЕТЕ МИНИСТРОВ АРМЯНСКОЙ ССР А. Л. ЯКОБСОН АРМЯНСКИЕ ХАЧКАРЫ ЕРЕВАН АЙАСТАН1986 [стр. 4] ББК 85.113 (2Ар)1 Я 467 Рецензент: доктор искусствоведения Т. А. ИЗМАЙЛОВА Науч. редактор кандидат архитектуры М. М. АСРАТЯН 4902010000 Я зак. 701(01)86 Главное Управление по охране и использованию памятников истории и культуры при Совете Министров Армянской ССР, Известный советский археолог и искусствовед Анатолий. »
«Казанский (Приволжский) федеральный университет Научная библиотека им. Н.И. Лобачевского ВЫСТАВКА НОВЫХ ПОСТУПЛЕНИЙ с 18 по 25 января 2011 года Казань 2011 1 Записи сделаны в формате RUSMARC с использованием программы Руслан. Материал расположен в систематическом порядке по отраслям знания, внутри разделов – в алфавите авторов и заглавий. Записи включают полное библиографическое описание изданий, инвентарный номер). Электронная версия отражена на сервере Научной библиотеки по адресу. »
«Программы вступительных испытаний. РУССКИЙ ЯЗЫК. УТВЕРЖДЕНО Решением Приемной комиссии КФ МЭСИ (Протокол №1 от 31 января 2011 г.) ПРОГРАММЫ ВСТУПИТЕЛЬНЫХ ИСПЫТАНИЙ В МЭСИ Все вступительные испытания в МЭСИ при приеме на первый курс (кроме испытаний по специальности при приеме в магистратуру) проводятся на основе примерных программ, разработанных Минобразованием России (письмо 18 февраля 2000 г. N 14-51-129ин/12) 1. РУССКИЙ ЯЗЫК Общие сведения о языке Современный русский литературный язык как. »
«С. А. МИРОНОВ НИДЕРЛАНДСКИЙ (ГОЛЛАНДСКИЙ) ЯЗЫК 1 Калуга 2001 ББК 81.432. 2-923 М64 С.А. Миронов. Нидерландский (голландский) язык: М64 Грамматический очерк, литературные тексты с комментарием 2-е переработанное изд. – Калуга: Издательский дом Эйдос, 2001. – 140с. ISBN 5-93810-017-8 Уникальное в отечественной германистике и лингвистике пособие с систематическим изложением основных сведений по нормативной фонетике и грамматике современного нидерландского языка, представляемых в регулярном. »
«http://memphis-misraim.ru Джон Яркер МИСТЕРИИ И ФИЛОСОФИЯ Глава из книги Школа Арканов. Обзор их Происхождения и Древности, включая Историю Масонства и его связи с Теософскими, Научными и Философскими Мистериями1, 1909 г. Главная сложность, стоящая перед авторами, пишущими о Мистериях и масонстве, заключается в том, что последнее было известно под различными именами у разных народов, и что имеются отличия в современном определении этого сообщества. Но эта сложность во многом исчезает, если мы. »
«НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ НАУЧНАЯ БИБЛИОТЕКА БЮЛЛЕТЕНЬ НОВЫХ ПОСТУПЛЕНИЙ 01 – 31 июля 2010 г. Новосибирск, ул. Пирогова, 2 1 В информационный Бюллетень новых поступлений включены документы, поступившие в различные отделы НБ НГУ за месяц (период времени). Бюллетень составлен на основе записей Электронного каталога. Материал расположен в систематическом порядке по отраслям знаний, внутри разделов – в алфавите авторов или заглавий. Записи включают полное библиографическое описание. »
«П.И. ПРОКОПОВИЧ. Современный взгляд на биографию На сегодня неоспоримым фактом является то, что наш соотечественник Петр Иванович ПРОКОПОВИЧ являет собой эпоху в мировом пчеловодстве. Именно он в свое время изобрел первый в мире втулочный улей и этим заложил фундамент рационального пчеловодства. Это вместе с известными изобретениями американца Л. ЛАНГСТРОТА (пчелиное пространство), немца И. МЕРИНГА (искусственная вощина), чеха Ф. ГРУШКИ (медогонка) сделало возможным современное. »
«ОРГАНИЗАЦИЯ A ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ГЕНЕРАЛЬНАЯ АССАМБЛЕЯ Distr. GENERAL A/HRC/WG.6/5/MCO/1 18 February 2009 RUSSIAN Original: FRENCH СОВЕТ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА Рабочая группа по универсальному периодическому обзору Пятая сессия Женева, 4-15 мая 2009 года НАЦИОНАЛЬНЫЙ ДОКЛАД, ПРЕДСТАВЛЕННЫЙ В СООТВЕТСТВИИ С ПУНКТОМ 15 А) ПРИЛОЖЕНИЯ К РЕЗОЛЮЦИИ 5/ СОВЕТА ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА Монако Настоящий документ до его передачи в службы перевода Организации Объединенных Наций не редактировался. GE.09-10940 (R). »
«Учреждение образования Мозырский государственный педагогический университет имени И.П. Шамякина УТВЕРЖДАЮ Проректор по учебной работе УО МГПУ им. И.П. Шамякина _Н.А. Лебедев 29 мая 2012 Регистрационный №УД-12/5-27-469/баз. УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА ГОСУДАРСТВЕННОГО ЭКЗАМЕНА по АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ для специальностей: 1-02 03 06- 01 Английский язык. Немецкий язык. Иностранный язык (английский) 1-02 03 08 СОСТАВИТЕЛИ: Н.Н. Фдорова, кандидат филологических наук, доцент, заведующий кафедрой английского языка. »
«Федеральное агентство по образованию ГОУ ВПО Уральский государственный технический университет УПИ К. Б. Позднякова РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ Учебное электронное текстовое издание Подготовлено кафедрой Технологии и средства связи Научный редактор: проф. д-р фил. наук Попова Т. В. Практикум для студентов всех форм обучения. Практикум содержит задания и упражнения, которые призваны помочь студенту освоить трудности современного русского языка, а также повысить общий уровень речевой культуры. ©. »
«Биология 7 класс. Учебник: Биология. Животные, В.В. Латюшин, В.А. Шапкин. Москва Дрофа (с 2005 по 2012 г). Учитель: Агарков Сергей Иванович Эл. почта: s-agarkov@bk.ru Skype: s-agarkov1957 Время связи: пятница с 13.00 до 14.00 Пояснительная записка. Требования к уровню подготовки учащихся. В результате изучения биологии ученик должен знать/понимать: • особенности жизни как формы существования материи; • фундаментальные понятия биологии; • о существовании эволюционной теории; • основные группы. »
«1. Пояснительная записка Рабочая программа к учебному курсу Deutsch. Kontakte Немецкий язык. Контакты для 10 класса Г. И. Ворониной, И. В. Карелиной разработана на основе Федерального компонента государственного стандарта среднего (полного) общего образования по иностранному языку 2004 года, Примерной программы среднего (полного) общего образования по немецкому языку (базовый уровень) и авторской программы Г. И. Ворониной Программы общеобразовательных учреждений: Немецкий язык: 10-11 классы. »
© 2014 www.kniga.seluk.ru — «Бесплатная электронная библиотека — Книги, пособия, учебники, издания, публикации»
Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.
Источник статьи: http://kniga.seluk.ru/k-jazykoznanie/96986-1-studyportru-uchebniku-russkiy-yazik-grammatika-tekst-stili-rechi-ucheb-dlya-10-11-obscheobrazovat-uchrezhdeniy-vla.php