§15. Глаголы
Бездонной кадки водою не наполнишь. Где строишь, там и роешь. Как постелешь, так и выспишься. Конь вырвется — догонишь, слова сказанного не воротишь. Кто говорит, тот сеет, кто слушает тот пожинает.
Видят, стелют, светятся, приставляют, мелют, гонят, хотят, ходят, строят, сеют, жалят, жалеют, судят, платят, сыплют, слышат, дышат, дремлют, вертят, навеют, ненавидят, обезумеют, зависят, колют, опротивеют, роют, обидят, полют, выдерживают, выпишут, высушат.
Темнеют лазурные своды, прохладная стелется тень. Посмотришь на дельца иного: хлопочет, мечется, ему дивятся все. Сыплется величественный гром украинского соловья, и месяц заслушался его по-
25 среди неба. Как очарованное, дремлет на возвышении село. Когда услышишь или увидишь что-то новое и любопытное, то захочешь услышать и увидеть продолжение. Наплакавшись, колет и рубит дрова молодая вдова. Тонкий многоцветный аромат устойчиво держится над садами до голубых потемок. Чистый ветер еле колышет, чистый снег заметает поля. Больше вражьего шага не слышит, отдыхает моя земля. Дремлют хаты, гаснет день. В письмах все не скажется и не все услышится. Пахнет горелым деревом и керосином.
Чистое небо усеялось (усеяться) миллионами звезд. Свежесть утра веяла (веять) над пробудившимися Сорочинцами. Мать лелеяла (лелеять) и баловала его, как балуют единственное чадо.
Вышлите нужные мне книги заказной бандеролью. Если вышлете в ближайшие дни, я получу их своевременно. Вытрите пыль с письменного стола. Когда вытрете, возьмете лист почтовой бумаги и напишите ответное письмо. Наполните сосуд жидкостью. После того как наполните, не забудьте закрыть его пробкой. Хотя здесь шумно, но, если вы крикнете, я услышу. Крикните только погромче. Вы на второе полугодие выпишете те же газеты? Выпишите, пожалуйста, и для меня. Когда выберете подходящие для себя книги, библиотекарь запишет их в ваш абонемент. Выберите не больше трех книг. Выйдите на несколько минут из комнаты. После того как вы выйдете, помещение будет проветрено. Если дверь будет заперта, стукните в дверь или окликните кого-нибудь из нас. Как только вы стукнете или окликнете, вам откроют. Прыгнете еще раз? Пожалуйста, прыгните, у вас это хорошо получается. Умолкните хоть на минуту! Пока не умолкнете, я рассказывать не стану. Выручите меня и на этот раз. Если выручите, я буду вам премного обязан. Лодку заливает водой, выгребите скорее к берегу. После того как выгребете жар из печи, перенесите горящие уголья в жаровню. Выметите мусор; в комнате станет чище, когда вы выметете окурки и крошки хлеба на полу.
26 Моя незабудка.
В одном музее я заметил венецианскую люстру, похожую на цветок, но такой совершенной формы, какой не бывает в природе и какую мог создать только человек. А бывает, усталый где-нибудь присядешь на опушке леса и влюбишься в какой-нибудь простейший цветок вроде полевой незабудки, и думаешь, разглядывая его проникновенно, что никакой человек не создавал и не создаст такой живой красоты.
Придет зима — вернешься к люстре: в хрустальных лепестках загораются огоньки, и тогда опять думаешь: «Нет, такой совершенной формы не существует в природе!»
Но как же незабудка-то летняя?
И вспомнив ее, спрашиваешь: «Где она теперь?» И сам себе отвечаешь: «Глубоко под снегом лежат ее истлевшие листочки, и не найдешь их новой весной, и не заменит ее новым летом новый цветок». Напротив, встретив другой, подобный, и я загрущу, и отвернусь, и скажу:
— Дайте мне мою единственную незабудку, только тогда я и тебе, моя хорошая, тоже обрадуюсь! Прелесть живого цветка подчеркнута непременной и близкой смертью его.
«Возьми меня, человек, я тебе отдаюсь и вверяюсь, возьми и спаси меня от неминучей смерти».
И вот какой-то человек взял смертный цветок и создал бессмертный из хрусталя.
Односоставные предложения выделены курсивом.
Заметить — заметь — заметьте; вернуться — вернись — вернитесь;
подчеркнуть — подчеркни — подчеркните.
-rrv-TrS/sn —п^^Е—К4 —ъ—^»»VMT^ZI .Незабудка,, загораются, бессмертный.
На дворе разыгралась вьюга. Переулок заносит с каждым порывом ветра. Правый тротуар совсем замело. Газ трепещет и мигает в обмерзлых фонарях. Стужа не сильна, но ветер донимает.
Будка на перекрестке примостилась к одноэтажному деревянному дому в шесть окон, с крылечком. Горит лампочка с фарфоровым пьедесталом, от нее идет копоть; зеленый, сверху обгорелый колпак усиливает темноту. На лежанке виднеется какая-то груда.
Комната служит спальней, рабочей комнатой и гостиной двум старым женщинам. В комнатке тепло только около печки. Из окна, отпотелого и запыленного, дует. В полуотворенную дверку проникает холодный воздух. Пахнет задним гнилым покоем дворянского
27 домика. Из двери доносится стук маятника дешевых стенных часов. С заворота улицы ветер ударяет в угол дома; старые бревна трещат; гул погоды проносится мимо окна и кидает в него горсти снега.
У лампы нагнулась над вязаньем меньшая старуха. Она просидит так еще часа четыре. Потом постелет себе на сундуке. Она вяжет платок из дымчатой тонкой шерсти. Глаза ее молодо блестят, а руки так и трясутся от усиленного движения длинных спиц.
Глаголы с чередующимися гласными в корне: горит, донимает, проносится,блестят.
в — [в’] — согл., мягк., зв. ь — звука не обозначает. ю — [й’] — согл., мягк., зв.
[у] — гласн., удар. г — [г] — согл., тв., зв. а — [а] — гласн., безудар. 2
слога, 5 букв, 5 звуков.
Пье-дес-тал. п — [п’] — согл., мягк., гл. ь — звука не обозначает. е — [й’] — согл., мягк., зв.
[э] — гласн., безудар. д — [д’] — согл., мягк., зв. е — [э] — гласн., безудар. с — [с] — согл., тв., гл. т — [т] — согл., тв., гл. а — [а] — гласн., удар. л — [л] — согл., тв., зв. 3
слога, 9 букв, 9 звуков.
На улице вьюга. 2.
Одноэтажный дом. 3.
Путешественник Ансело говорит о каком-то русском романе, прославившем автора и еще находящимся в рукописи. Зарево на
дальних высотах трепещущим румянцем отразилось. Я бегал по нескольку раз в день на берег бушующего Бугуруслана и стоял там неподвижно, как очарованный, с сильно бьющимся сердцем, с прерывающимся дыханием. Я прожил с ним несколько недель в Зальцбурге, небольшом городке, славящемся своими водами, как будто излечивающими чахотку. Терек бурлил в проснувшемся лесу. Наконец воз был установлен на качающийся и дрожащий паром. Небольшое селение, приютившееся над дальней речкой в бору, тонуло в каком-то особенном сумраке. В побледневшем, вымороженном небе белое солнце торопливо описывало короткую кривую. Внизу, в закурившемся тумане, почти невидимый, глухо шумел лес. Образ юности отошедшей, жизни шумной и вольной — это ты, Арбат.
Источник статьи: http://uchebnikfree.com/russkiy-yazyik-knigi/glagolyi-7466.html
Бездонную кадку водою не наполнишь
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук. . М. И. Михельсон . 1896—1912 .
Смотреть что такое «Бездонную кадку водою не наполнишь» в других словарях:
бездонную кадку водою не наполнишь — Ср. In vas pertusum congenere. В дырявую кадь лить. Lucret. (95 51). 3, 949. Ср. εις τον τετρήμενον πίθον άντλειν = черпать в дырявую кадь = безуспешно трудиться. Xenophon. Oecon. 8, 40. См. бочка Данаид. См. решетом воду мерить. См. бездонная… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
бездонная бочка — (иноск.) пьяница, которого, как бездонную бочку, не наполнишь Бездонный о расточительном, ненасытном Ср. Вы оба пьющие, губители господского, бездонные бочки. Гоголь. Мертвые души. Ср. Sot comme un panier (percé). Глуп как дырявая корзина. Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Бездонная бочка — (иноск.) пьяница, котораго, какъ бездонную бочку не наполнишь. Бездонный о расточительномъ, ненасытномъ. Ср. Вы оба пьющіе, губители господскаго, бездонныя бочки. Гоголь. Мертвыя Души. Ср. Sot comme un panier (percé). Пер. Глупъ какъ дырявая… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
In vas pertusum congerere. — См. Бездонную кадку водою не наполнишь. In vas pertusum congerere. См. Дурака учить, как в бездонную кадь воду лить … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
бочка Данаид — (иноск.) непроизводительный труд Ср. Ведь жажда к богатству. это современная бочка Данаид. Разве вы этого не знаете? Сколько туда ни лейте, все будет мало. Данилевский. Девятый вал. 2, 19. Ср. Danaidenarbeit. Ср. Le tonneau des Danaides. Ср … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Бочка Данаид — Бочка Данаидъ (иноск.) непроизводительный трудъ. Ср. Вѣдь жажда къ богатству. это современная бочка Данаидъ. Развѣ вы этого не знаете? Сколько туда ни лейте, все будетъ мало. Данилевскій. Девятый валъ. 2, 19. Ср. Danaidenarbeit. Ср. Le… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Голова, что решето — Голова (память), что рѣшето. Гусиная, куриная память. Ср. Память у меня. то же самое, что въ рѣшето воду лить. Гоголь. Ив. Фед. Шпонька. Ср. Vas pertusum. См. Бездонную кадку водою не наполнишь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
КАДЬ — жен. кадина, кадища, кадовь, чан, обручная посудина, в виде обреза, пересека, полубочья весьма большего объема; обычно в кадях держать хлеб, крупу, муку. | Кадь, хлебная мера: в тул. осмина, 4 четверика; пермяц. то же, на вес, 4 пуда; калуж.… … Толковый словарь Даля
Источник статьи: http://dic.academic.ru/dic.nsf/michelson_old/456/%D0%91%D0%B5%D0%B7%D0%B4%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D1%83%D1%8E
бездонную кадку водою не наполнишь
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук. . М. И. Михельсон . 1896—1912 .
Смотреть что такое «бездонную кадку водою не наполнишь» в других словарях:
Бездонную кадку водою не наполнишь — Бездонную кадку водою не наполнишь. Ср. In vas pertusum congerere. Пер. Въ дырявую кадь лить. Lucret. (95 51) 3, 949. Ср. εἰς τὸν τετρήμενον πίθον ἀντλεῖν = черпать въ дырявую кадь = безуспѣшно трудиться. Xenophon. Oecon. 8, 40. См. Бочка Данаид … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
бездонная бочка — (иноск.) пьяница, которого, как бездонную бочку, не наполнишь Бездонный о расточительном, ненасытном Ср. Вы оба пьющие, губители господского, бездонные бочки. Гоголь. Мертвые души. Ср. Sot comme un panier (percé). Глуп как дырявая корзина. Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Бездонная бочка — (иноск.) пьяница, котораго, какъ бездонную бочку не наполнишь. Бездонный о расточительномъ, ненасытномъ. Ср. Вы оба пьющіе, губители господскаго, бездонныя бочки. Гоголь. Мертвыя Души. Ср. Sot comme un panier (percé). Пер. Глупъ какъ дырявая… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
In vas pertusum congerere. — См. Бездонную кадку водою не наполнишь. In vas pertusum congerere. См. Дурака учить, как в бездонную кадь воду лить … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
бочка Данаид — (иноск.) непроизводительный труд Ср. Ведь жажда к богатству. это современная бочка Данаид. Разве вы этого не знаете? Сколько туда ни лейте, все будет мало. Данилевский. Девятый вал. 2, 19. Ср. Danaidenarbeit. Ср. Le tonneau des Danaides. Ср … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Бочка Данаид — Бочка Данаидъ (иноск.) непроизводительный трудъ. Ср. Вѣдь жажда къ богатству. это современная бочка Данаидъ. Развѣ вы этого не знаете? Сколько туда ни лейте, все будетъ мало. Данилевскій. Девятый валъ. 2, 19. Ср. Danaidenarbeit. Ср. Le… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Голова, что решето — Голова (память), что рѣшето. Гусиная, куриная память. Ср. Память у меня. то же самое, что въ рѣшето воду лить. Гоголь. Ив. Фед. Шпонька. Ср. Vas pertusum. См. Бездонную кадку водою не наполнишь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
КАДЬ — жен. кадина, кадища, кадовь, чан, обручная посудина, в виде обреза, пересека, полубочья весьма большего объема; обычно в кадях держать хлеб, крупу, муку. | Кадь, хлебная мера: в тул. осмина, 4 четверика; пермяц. то же, на вес, 4 пуда; калуж.… … Толковый словарь Даля
Источник статьи: http://dic.academic.ru/dic.nsf/michelson_new/483/%D0%B1%D0%B5%D0%B7%D0%B4%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D1%83%D1%8E
Бездонную кадку водою не наполнишь
Ср. In vas pertusum congenere.В дырявую кадь лить.Lucret. (95-51). 3, 949.Ср. ОµО№П‚ П„ОїОЅ П„ОµП„ПЃО®ОјОµОЅОїОЅ ПЂОЇОёОїОЅ О¬ОЅП„О»ОµО№ОЅ = черпать в дырявую кадь = безуспешно трудиться.Xenophon. Oecon. 8, 40.см. Бочка Данаид.см. Решетом воду мерить.см. Бездонная бочка..
Ср. Abyssus abyssum invocat.Ср. Бездна бездну призывает голосом водопадов Твоих. Все воды Твои и волны Твои прошли надо мною.Псал. 41, 8. Ср. 68, 8.см. Беда одна не приходит.см. Беда беду родит.. ..
(иноск.) — пьяница, которого, как бездонную бочку, не наполнишьБездонный — о расточительном, ненасытномСр. Вы оба пьющие, губители господского, бездонные бочки.Гоголь. Мертвые души.Ср. Sot comme un panier (percé).Глуп как дырявая корзина.Ср. Vas pertusum (о беспамятном, т.е. Ничего не удерживающем в памяти. О болтливом, не могущем сохранить тайны) — бездонная (дырявая) кадь.Plaut. Pseud. 369. Ср. Lucret. 3, 936.Ср. Rimarum plenus (о болтливом).Полный щелей.Terent.Ср. ОЊ П„ОµП„ПЃО·ОјОµОЅОїП‚ ПЂОЇ..
Халатность (беззаботность) славянскаяХалатно относиться (иноск.) — небрежно (намек на человека в халате, кое-как одетого, не стесняющегося, спокойно, беззаботно дома сидящего)Халатное отношение — небрежноеСр. Описать, что мы нашли (в Бахчисарайском госпитале) нельзя. Горькая нужда, славянская беззаботность, медицинское невежество и татарская нечисть. Н.И. Пирогов. Севастопольские письма (к жене).Ср. Кифа Мокиевич человек нрава кроткого. Проводил жизнь халатным образом.Гоголь. Мертвые души. 1, 1..
Иноск. Бессильная, неедкая, плоскаяСр. Да не смутится этой беззубой манифестацией наше восходящее светило.Маркевич. Бездна. 2, 3.см. Текст.см. Манифестация.. ..
Дополнительный поиск Бездонную кадку водою не наполнишь
Источник статьи: http://my-dict.ru/dic/tolkovo-frazeologicheskiy-slovar-mihelsona/955430-bezdonnuu-kadku-vodou-ne-napolnish/