Иди в баню на татарском

Иди в баню на татарском

1 баня

См. также в других словарях:

баня — См. здание дать баню, задать баню. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. баня байня, байна, банное заведение, мыльня, (в)лазня, паровая, парилка, сауна, термы, фуро, сэнто,… … Словарь синонимов

БАНЯ — БАНЯ, бани, жен. 1. Особо устроенное помещение, где моются и парятся. Пойти в баню. || только мн. Официальное название такого помещения, предназначенного для общественного пользования. Центральные бани. || только ед. Мытье в бане (разг.). До бани … Толковый словарь Ушакова

БАНЯ — БАНЯ, 1) в быту различают 2 основных типа бань: римскую и русскую. В римской бане используется сочетание сухого горячего воздуха (влажность 20 30%, t 50 60шC), поступающего в помещения бани по особым каналам из центральной печи (калорифера), и… … Современная энциклопедия

БАНЯ — БАНЯ, и, жен. 1. Специальное помещение или учреждение, где моются и парятся. Истопить баню. Городская б. Финская б. (сауна). 2. Мытье людей (разг.). Устроить детям баню. • Задать баню кому (разг.) сильно разбранить. Кровавая баня (высок.)… … Толковый словарь Ожегова

БАНЯ — БАНЯ, баньки, см. банить. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля

баня — БАНЯ, и, ж.. 1. Жара, зной, духота, душное место. 2. (или горбачёвская баня). Винный магазин с большой очередью … Словарь русского арго

баня — и, ж. bain m. 1. об. мн. Минеральные источники, теплые воды. Сл. 18. См. также Бани. В Англии весьма много находится .. бань и вод, служащих .. для укрепления здоровья. Ипп. 1 84. ♦ Послать кого л. в баню. Ср. Envoyer qn au bain гнать в шею,… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

баня — БАНЯ, сауна, устар. мыльня … Словарь-тезаурус синонимов русской речи

БАНЯ — Настоящего мужчину видно, даже когда он голый. Станислав Ежи Лец Только в бане имеет смысл менять шило на мыло. Юрий Мелихов Об одной грязной бане Диоген спросил: «А где мыться тем, кто мылся здесь?» По рассказу Диогена Лаэртского Моясь однажды в … Сводная энциклопедия афоризмов

Баня — Баня. Так называется помещение, предназначаемое для омовения всеготела теплой водой. Она всегда составляла одну из необходимыхпотребностей человека. Начало устройства бань следует искать на Востоке,в самой глубокой древности. Б. как средство для… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Баня — Урбан, Урбана Словарь русских личных имен. Н. А. Петровский. 2011 … Словарь личных имен

Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D1%8F/ru/tt/

Список татарских ругательств и их перевод

Человеку свойственно выражать свои эмоции вслух. С этой целью во всех языках мира было создано и интерпретировано множество матерных слов и выражений. Татары не стали исключением и придумали свои, уникальные татарские ругательства.

Причудливые «басурманские» выражения

Этимология нецензурных слов уходит далеко в прошлое. То, что сегодня считается матом и порицается, когда-то использовалось в языческих обрядах. Обозначение мужских и женских половых органов имело сакральное значение, олицетворяло плодородие, а значит, процветание всего сущего. Со временем эти слова поменяли свою функцию и стали использоваться в качестве основных ругательств со множеством форм и склонений.

Татарские ругательства тесно связаны с русской ненормативной лексикой. Главными словами здесь также являются именования детородных органов. Бытует мнение, что русский язык богат нецензурной лексикой. Татарский не остается позади. В его арсенале есть огромное количество слов и речевых оборотов, которые образуют самобытные ругательства на татарском языке.

Татарская ненормативная лексика

Как же именно звучит нецензурная лексика на татарском языке? Этот список разнообразен, однако среди них можно выделить самые популярные ругательства на татарском языке с переводом. Большинство из них являются грубыми и нецензурными, поэтому русские их аналоги будут даны в несколько облегченном варианте.

Матерные слова на татарском

Вот их обширный список.

  • Кют сегеш – крайняя степень усталости после долгой и утомительной работы.
  • Энгрэ бэтек – бестолковый человек.
  • Кутак сырлама! – Не действуй мне на нервы, не «делай» мне мозг!
  • Авызыгызга текереп сиим – обычно произносят тогда, когда ничего не получается и кажется, что жизнь идет по наклонной.
  • Авызны яб! – Закрой рот!
  • Кюп сюз — буг сюз — лучше промолчать, чем сильно оскорбить кого-либо.
  • Чукынган, жяфа – недалекий, глупый, тупой человек. Изначально слово «чукынган» переводилось как «покрестившийся», позже стало использоваться как оскорбление.
  • Дюана – дурак.
  • Башхед – безбашенный человек, не думающий о последствиях своих поступков.
  • Пинук чите – смягченное ругательство, дословно его можно перевести как «глупенький».
  • Энэнен куте – аналогично русскому «блин».
  • Минем бот арасында суыр эле – употребляется в качестве грубого отказа в просьбе, когда ее не хочется или лень выполнять.
  • Кутак баш – матерное слово, имеет несколько дословных переводов и значений. Обычно используется, когда хотят отвязаться от человека или попросту послать его «в баню».
  • Урам себеркесе, кэнтэй коерыгы, фахишя – девушка легкого поведения, блудница, «ночная бабочка».
  • Кют – обозначение «пятой точки».
  • Питак, чумый, бятяк – обозначение женского полового органа.
  • Сегешь, харящирябыз – заниматься сексом.
  • Сегеп вату – дебоширить, уничтожать все на своем пути.
  • Сегеп алдау – обмануть, одурачить.
  • Кутак сырлау – заниматься мастурбацией.
  • Сектерергя – подсмеиваться, насмехаться над кем-то.
  • Кутагымамы – используется в качестве нецензурного вопросительного местоимения (зачем, с какой стати?).
  • Кутагым – употребляется как вводное слово, междометие или восклицание.
  • Сектен! – Ты достал уже!
  • Кутыакь бааишь, Кутакка бар эле!– Иди «в баню», «куда подальше»!
  • Амавес – больной на всю голову человек.
  • Кутляк – собака женского пола.
  • Кутак – мужской половой орган.
  • Сэгелмэ! – Не ври!
  • Кутаклашу – выражение искреннего и неподдельного удивления.
  • Сегтен инде мине, ычкын мыннан кутакка! – Ты меня достал, иди-ка на все четыре стороны!
  • Екарный бабай – дед с нездоровым влечением к маленьким детям.

Тесное сплетение двух языков

Русский и татарский языки всегда тесно сосуществовали между собой и заимствовали друг у друга слова. В двадцатом столетии у некоторых лингвистов даже сложилось мнение, что татарские ругательства (а точнее, татаро-монгольские) стали источником для русской нецензурной лексики. Сегодня многими специалистами это версия признается ошибочной, так как у русского мата ярко выраженные славянские корни. Однако некоторые выражения русский язык все же позаимствовал, например, такое распространенное выражение, как «екарный бабай». Другие татарские ругательства с переводом из списка выше используются только носителями языка.

Материться на татарском в России

Республика Татарстан входит в состав Российской Федерации, и татары уже давно стали считать себя истинными россиянами. Большинство населения региона разговаривает и матерится на русском языке. Некоторые коренные татары в повседневной жизни смешивают два языка, метко разбавляя свою речь хлестким русским матом. Чисто на татарском разговаривают и ругаются разве что в маленьких деревушках, жители которых плохо владеют русским языком или не знают его вовсе, например, некоторые пожилые люди.

Несмотря на свою сомнительную популярность, татарские ругательства остаются частью национального языка, придавая ему своеобразный колорит и выделяя среди множества других языков, распространенных на территории огромной страны.

Читайте также:  Угарный газ из печи в бане

Источник статьи: http://fb.ru/article/406554/spisok-tatarskih-rugatelstv-i-ih-perevod

«Иди ты в баню». Что означает данное выражение? 5 интересных версий.

Приветствую всех любителей пара! Продолжаем нашу рубрику о выражениях связанных с баней) И в этой статье мы поговорим о выражении «Иди ты в баню!». Думаю, каждый живущий в России, произносил хоть раз эту фразу. Произносил ее и я, но вот точный смысл ее до сих пор не знаю.

Давайте разберемся с этим сообща . Я приведу все возможные варианты, а вы выберете тот, который считаете наиболее убедительный для Вас. Поехали!

Первое. Начнем с истории!
Надеюсь все знают, что баню раньше считали местом, где обитают нечистые силы. Из-за этого существовали ограничения в посещении бани, такие как не ходить девушкам самостоятельно или не ходит после полуночи. Наш народ с давних времен всегда считал, что в бане есть свой дух, банник. И он любит приглашать в гости нечистую силу.
По этой версии, когда человека посылают в баню, его посылают к черту или другим демонам.

Вторая версия. Литературная версия.
Думаю все знают, кто такие братья Стругацкие. Их произведения читают во всем мире, и их можно отнести к культовым личностям нашего литературного мира. Так вот в 60е годы ими было написано произведение «Понедельник начинается с субботы», в котором часто упоминается фраза «Иди ты в баню» . Данное произведение имело огромный успех, и возможно стало толчком для выхода этой фразы в массы.
Не спорю, что фраза была придумана народом до них, но вероятность того, что именно они запустили эту фразу в народ очень высока.

Третья. Коротко и по делу.
По этой версии фразу говорят тем, кому следует следить за языком. И подразумевают под походом в баню, вымыть рот мылом или очистить разговор от грязных слов. Может выразился не точно, но думаю смысл все поняли))

Четвертая. Одесса- мама.
Есть версия связанная с этим городом, а вернее с одной из бань этого города, баня Исаковича. Баня была хороша и обслуживанием и ценой, но находилась она в очень нелюдном месте, и знали про нее далеко не многие. Поэтому сторожили и советовали всем идти именно в эту баня и звучала она как «Иди в баню Исаковича» и указывали направление.
Как видим не все версии были с целью послать куда подальше! Эта версия имеет добрые намерения)

Ну и пятая. Самая простая.
Иди в баню по ней говорят человеку, который очень не приятен. Ну и шлют его в баню с намеком на гигиену.

Вот такие есть версии происхождения данного выражения, предлагаю Вам выбрать наиболее убедительный вариант. Свое мнение напишите в комментарии! Это дело одной минуты) надеюсь на Вашу активность))

Если Вы любите Баню!
Если Вы не видите жизни без Бани!
то обязательно подпишитесь на наш канал о Бане!

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/1banya/idi-ty-v-baniu-chto-oznachaet-dannoe-vyrajenie-5-interesnyh-versii-5cfd23dfaf7e3300afe02097

иди в баню

1 аеры-чөере

эшкә аеры-чөере йөрмәгез, бергә барыгыз — не ходи́те на рабо́ту врозь, иди́те вме́сте

аеры-чөере аунап ята торган бүрәнәләр — брёвна, валя́ющиеся вразбро́с

маллар аеры-чөере йөри — скоти́на бро́дит беспоря́дочно (в беспоря́дке); скоти́на пасётся вразбро́д

2 атлау

киләчәккә атлау — шага́ть в бу́дущее

читкә атлау — отшагну́ть в сто́рону

асфальт юлдан атлау — шага́ть по асфа́льту

комда атлавы авыр — на песке́ тру́дно шага́ется (шага́ть)

ул ашханәгә таба атлады — он прошага́л к столо́вой

ике сәгать атладык инде — прошага́ли уже́ два часа́

алтынчы дистәнең теге ягына атлау — перешагну́ть за шесто́й деся́ток

кызурак атлау — ускоря́ть (прибавля́ть) шаги́

әкренрәк атлау — замедля́ть (убавля́ть) шаги́

атлап кына барыгыз — иди́те то́лько ша́гом

май атлау — па́хтать ма́сло

3 белү

юлны беләсеңме? — зна́ешь ли доро́гу?

ни буласын беләм — я зна́ю, что бу́дет

белгәнрәк кешеләрдән сора — расспра́шивай у бо́лее компете́нтных люде́й

белеп әйтәсеңме? — со зна́нием ли говори́шь?

сабагын белә — он усва́ивает свои́ уро́ки

белгән белгәнен эшләр, белмәгән бармагын тешләр — посл. уме́ющий (уме́лец) де́лает то, что уме́ет, незна́йка то́лько па́лец поку́сывает

үзең белдеңме? — сам ли ты научи́лся?

акны ак дип, хакны хак дип белү — посл. счита́й бе́лое бе́лым, а и́стину и́стиной

үзеңне яхшы дип белсәң, башканы әүлия дип белү — посл. е́сли себя́ счита́ешь хоро́шим, друго́го счита́й святы́м

кырмыска, юлыңны белү! — погов. ка́ждый сверчо́к знай свой шесто́к (букв. мураве́й, знай свою́ доро́гу — продолжа́й свой путь)

кешедән элек үзеңне белү — на себя́ посмотри́

утыруын белә — знай себе́ сиди́т

уйлый белү — уме́ть ду́мать; пра́вильно (логи́чно) ду́мать

ала белсәң, бирә дә белү! — посл. лю́бишь ката́ться — люби́ и са́ночки вози́ть (букв. уме́л брать — уме́й и отдава́ть)

ашарга белә, эшләргә белми — погов. есть уме́ет хорошо́, а рабо́ту выполня́ть — нет

әләкләшергә беләсең бит! — а я́бедничать ты ма́стер!

белми дә — и знать не зна́ет

беләсе дә килми — и знать не хо́чет

белегез (белегез аны) — знай; не забу́дь; име́й в виду́

белмәссең (-мим) тагы — мо́жет и. не исключено́ и; чёрт не шу́тит

белсәң иде (белсәгез иде; белсәң иде әгәр; белсәгез иде әгәр) — е́сли бы вы зна́ли (ви́дели, понима́ли и т. п.)

белүемчә (минем белүемчә) — как я полага́ю; по моему́ мне́нию; по мои́м да́нным

4 бире

кибеттән бире урнашкан бина — зда́ние, находя́щееся бли́же магази́на

бире кайтмам — сюда́ бо́льше не верну́сь

бире кил әле — иди́-ка сюда́!

бире калу — остава́ться тут

Иделнең бире ягында — на э́той стороне́ Во́лги

5 бирерәк

бирерәк кил — иди́ бли́же; иди́ сюда́ побли́же

6 болай

болай эшләмиләр — так не де́лают

алаймы, болаймы? — так и́ли э́дак?

алай да, болай да түгел — не так и не э́дак

болай булмаса, тегеләй — так и́ли и́на́че; е́сли не так, то э́дак; и́ли так, и́ли э́дак

болай да, тегеләй дә ярый — и э́дак, и так мо́жно

кичә болай кызу булмады — вчера́ не так жа́рко бы́ло

болай кара — смотри́ сюда́

болай кил — иди́ сюда́; подойди́ бли́же

алай барсаң — ерак, болай — якынрак — идти́ туда́ — далеко́, сюда́ — бли́же

миңа болайга барырга — мне сюда́ идти́

болай калдырмыйм — так не оста́влю

ангина болай үтми ул — анги́на так не прохо́дит

үзе болай усал түгел шикелле — та́к-то он не ка́жется злым

болай эшеннән ул канәгать — та́к-то он дово́лен свое́й рабо́той

болай без эшкә гел бергә йөрибез — обы́чно мы на рабо́ту всегда́ хо́дим вме́сте

7 булу

теләк булу — име́ется жела́ние, есть жела́ние

халыкта булган йолалар — обря́ды, име́ющиеся в наро́де

бәйрәмнәрдә концертлар була — в пра́здники быва́ют конце́рты

берәр нәрсә булгандыр, мөгаен — наве́рное, что́-нибудь произошло́ (случи́лось)

илебездә зур үзгәрешләр булды — в стране́ произошли́ (сверши́лись) больши́е измене́ния

он нәрсәдән була? — из чего́ получа́ется мука́?

тама-тама күл була — посл. ка́пля по ка́пле — мо́ре (букв. из ка́пель образу́ется о́зеро)

быел җиләк күп булды — в э́том году́ я́год мно́го бы́ло

узган ел иген булмады — в про́шлом году́ хлеба́ не уроди́лись

аш булды, утырыгыз — суп свари́лся, сади́тесь

мунча булды — ба́ня истопи́лась (гото́ва)

Читайте также:  Сколько кубов древесины нужно для бани

укытучы булу — стать учи́телем

комбайнчы булу — стать комба́йнером

бакчалы булу — име́ть сад

бик күп китаплы булу — име́ть о́чень мно́го книг, приобрести́ о́чень мно́го книг

машиналы булу — приобрести́ маши́ну, име́ть маши́ну

— бу кеше сезнең кемегез була? — — кем вам прихо́дится э́тот челове́к?

— миңа ул абый була — он прихо́дится мне дя́дей

кыш булды — пришла́ зима́

кич булды — наступи́л ве́чер

киткәненә бер ел булды — прошёл год, как он уе́хал

сәгать инде биш тә булган — уже́ пять часо́в

балага биш яшь булды — ребёнку испо́лнилось пять лет

тиз кайтып булмады — не удало́сь бы́стро верну́ться

вакытында эшләп өлгерттем, булды! — успе́л сде́лать к сро́ку, получи́лось!

теләгәнем булды — испо́лнилось то, о чём мечта́л

өйдә зур ызгыш булды — в до́ме была́ больша́я ссо́ра

күптән булган бәхәсләр — давно́ происше́дшие спо́ры

иртәгә бик яхшы концерт булачак — за́втра состои́тся о́чень хоро́ший конце́рт

җыелышта булдым — был (прису́тствовал) на собра́нии

комиссиядә мин дә булдым — в коми́ссии и я уча́ствовал

мин туйда булдым — я был на сва́дьбе

әни янында булдым — посети́л ма́му, был у ма́мы

ял йортында булдым — находи́лся в до́ме о́тдыха

шәһәрдә бер атна булырбыз — в го́роде пробу́дем неде́лю

бу бөтенләй булган инде — он уже́ гото́в, он уже́ дошёл до конди́ции

— я, кызым, булдыңмы? — — ну, до́чка, ты гото́ва?

безнең исәпләр дөрес булган — на́ши расчёты оказа́лись пра́вильными

бүләк миңа булды — пода́рок доста́лся мне

аш ботка булган — суп преврати́лся в ка́шу

бал булу — преврати́ться в мёд, стать как мёд

ул инженер булган — он стал инжене́ром

кеше булу — стать челове́ком

тәрәзәдә ут күренгән шикелле булды — показа́лось, бу́дто в окне́ свет

ул миңа елмайган кебек булды — показа́лось, бу́дто он мне улыбну́лся; ка́жется, он мне улыбну́лся

укып була — мо́жно чита́ть

йоклап булмый — невозмо́жно спать

әйтеп була — мо́жно сказа́ть

йоклаган булу — притворя́ться спя́щим

укыган булу — де́лать вид, что чита́ет

ашыккан була — де́лает вид, бу́дто торо́пится

аңардан буламы соң? — ра́зве он смо́жет?

мондый кадрлар булганда эшләргә була — име́я таки́е ка́дры, мо́жно рабо́тать

әниләрен күрүләре булды, йөгереп килеп кочагына атылдылар — как то́лько уви́дели мать, сра́зу ки́нулись в её объя́тия

булды, рәхмәт, салма бүтән — хва́тит, спаси́бо, бо́льше не налива́й

булды, сөйләшмик ул турыда — доста́точно, не бу́дем об э́том говори́ть

туй уен-көлкесез булмас — сва́дьба не обойдётся без весе́лья

акча тотмый булмас — без расхо́да невозмо́жно; не обойти́сь без расхо́да

ризалашмый-ча булмас — придётся согласи́ться

ял итмәкче булдым — реши́л отдохну́ть, хоте́л отдохну́ть

бармас булсаң әйт — е́сли не хо́чешь идти́, скажи́

укырга кермәкче була — жела́ет поступи́ть учи́ться

сүзсез утыруында булды — продолжа́л сиде́ть без слов

барыгыз, юлыгызда булгыз — иди́те, продолжа́йте свой путь

кич очрашырга булу — договори́ться о встре́че ве́чером

укырга китәргә булдым — реши́л е́хать учи́ться

барасы булыр — ну́жно бу́дет идти́

кайтасы була — придётся возвраща́ться

эшлисе була — придётся сде́лать

борчыйсы булма! — не смей беспоко́ить!

тиясе булмагыз! — не сме́йте тро́гать!

әниең буларак әйтәм — говорю́ как мать

хуҗа буларак кабул итү — принима́ть в ка́честве хозя́ина

сер буларак саклау — храни́ть как та́йну

үрнәк буларак файдалану — испо́льзовать как образе́ц

укытучы булып эшләү — рабо́тать учи́телем

зур булып күренү — показа́ться больши́м

матур булып истә калу — оста́ться в па́мяти краси́вым

артист булып кылану — изобража́ть арти́ста

укытучы булып күрсәтү — представля́ть учи́теля

дуслар булып дуслар килмәде — да́же друзья́ не пришли́

тырыш булу — быть стара́тельным

ябык булу — быть худы́м

ябылган булу — быть закры́тым

булдымы, әллә тагын кабатлыйммы? — поня́тно, и́ли ещё повтори́ть?

ул бүген кайта булыр — он, возмо́жно, сего́дня прие́дет

әйтмим булгач, әйтмим — не скажу́, да и всё

була бирсен — ничего́, пусть бу́дет так

була гына күрмәсен — то́лько бы не случи́лось; не дай бог

була ул — ла́дно, хорошо́, бу́дет сде́лано

буласы булган инде — уже́ по́здно

булды ни, булмады ни — всё еди́но, всё равно́

булмаса булган икән! — была́ не была́! куда́ ни шло! будь что бу́дет!

булмаса булмас! — ну что́ ж, ла́дно

булмый торган — несбы́точный, неисполни́мый, неосуществи́мый, невозмо́жный

булса иде (булса иде икән) — будь, е́сли бы был

булса кирәк (булырга кирәк) — ка́жется, должно́ быть

булса ни! — ну и что́ же

булу ягыннан — в ка́честве. как. в ро́ли.

булуы җиткән! — дошёл до конди́ции; дошёл до то́чки, перешёл че́рез край

8 гөлкәй

килче, гөлкәй, утыр яныма — иди́, цве́тик мой, сядь со мно́ю ря́дом

9 дус

якын дус — бли́зкий друг (прия́тель)

бердәнбер дус — еди́нственный друг

җан дус — задуше́вный, закады́чный друг

фронтташ дуслар — фронтовы́е друзья́

дуслар арасында — среди́ друзе́й, прия́телей

дус белән булганга шатлан, дошман белән дус булудан саклан — посл. (букв. ра́дуйся, что ты с дру́гом, остерега́йся дру́жбы с враго́м)

дус боерса — калма, дошман боерса — барма — посл. (букв. прика́жет друг — иди́, прика́жет враг — не ходи́)

дус елатыр да өйрәтер, дошман көлдерер дә бөлдерер — посл. друг заста́вит пла́кать, но нау́чит, враг же развесели́т, но погу́бит

җиңү якын, алга, дуслар — побе́да близка́, вперёд, друзья́ (това́рищи)

әйт әле, дустым (дускай) — скажи́-ка, дружи́ще

Марат дус, бу синме? — э́то ты, друг мой Мара́т?

тынычлык дуслары — побо́рники ми́ра

азатлык дусты — друг свобо́ды

ике дус дәүләт — два дру́жественных госуда́рства

дус күршеләр — дружелю́бные сосе́ди

дус яшәү (тору) — жить дру́жно

дустым бул — будь мои́м дру́гом

10 идиллик

иди́ллик жанр — идилли́ческий жанр

иди́ллик шигырьләр — идилли́ческие стихи́

11 идиллия

мәхәббәт иди́ллиясе — иди́ллия любви́

12 идиллияле

иди́ллияле рухи халәт — идилли́ческое настрое́ние

13 катыншалану

катыншаланма инде, бар үз эшеңдә бул! — не будь ба́бой, иди́ занима́йся свои́м де́лом!

14 кул

кулларны артка кую — заложи́ть ру́ки за́ спину

кулларны кысышу — пожа́ть друг дру́гу ру́ки

көчле куллар белән эләктереп алу — cхвати́ть (пойма́ть) си́льными рука́ми

уң кулда — на пра́вой стороне́

шушы кулдан барыгыз — иди́те в э́том направле́нии

бу аның кулы түгел — э́то не его́ рука́

кулыннан тану — узна́ть его́ по по́черку

кул куйдыру — дава́ть на по́дпись

кул кайда, баш анда — (погов.) где по́дпись, там и голова́ ( об ответственности за подпись)

җирне крестьяннар кулына бирү — дава́ть зе́млю крестья́нам

бу эш аның кулында — э́то де́ло в его́ ве́дении

фашистлар кулыннан коткару — освободи́ть из рук фаши́стов

уң кул урар, сул кул турар, урта кул атар — (фольк.) пра́вый фланг окружа́ет, ле́вый фланг разруба́ет (расчленя́ет), а сре́дний — стреля́ет

кул аркасы (сырты) белән дога кылу — не дава́ть благослове́ния, не благославля́ть (букв. моли́ться ты́льной стороно́й ладо́ни); проклина́ть, жела́ть (кому-л.) зла, беды́

кул арты авыр (җиңел) — рука́ тяжёлая (лёгкая)

кул арты китү — не везёт, переста́ло везти́; пошло́ по швам (после какого-л. события, работы или продажи — о начавшемся вдруг невезении)

кул баглап тору — стоя́ть нагото́ве, быть свобо́дным и гото́вым к любо́му де́лу (перед кем-л.)

кул баглап утыру — сиде́ть сложа́ ру́ки; стоя́ть без де́ла

Читайте также:  Чем можно заразиться в русской бане

кул белән алып ташлагандай — как руко́й сня́ло (об избавлении от болезни, боли, утомления, сонливости и т. п.)

кул белән (кулыннан) төймә генә төйми — на все ру́ки ма́стер, всё уме́ет

кул белән эшләгәнне иң белән күтәрәсең — (погов.) все посту́пки тре́буют отве́та (букв. что ру́ки сде́лают, то спина́ изно́сит)

кул буш вакытта (чакта) — в свобо́дное вре́мя, на досу́ге; пока́ не рабо́таешь (пока́ ру́ки не за́няты)

кул бушамый — ру́ки не дохо́дят; нет вре́мени, недосу́г, не́когда

кул йөзе чаклы гына — с ладо́нь, о́чень ма́ленький (о лице, физиономии и т. п.)

кул калмау — (все) ру́ки отби́ть

кулы килә (килеп тора) — рука́ лежи́т; ру́ки приноро́влены (имеют навыки что-л. делать) ; см. тж. кулы ята

кул кулга йокмау — о́чень бы́стро и прово́рно, ло́вко и легко́ (выполнять какую-л. ручную работу) ; бы́стрый на́ руку

кул кулны юа — (погов.) рука́ ру́ку мо́ет (о взаимопомощи, обычно в предосудительных поступках)

кул остару — наби́ть ру́ку, навы́кнуть, наторе́ть прост., наловчи́ться

кул сузып тору — проси́ть подая́ние, ми́лостыню

кул сырты — противополо́жная (ты́льная) сторона́ руки́; см. тж. кул аркасы

кул тик тормау — быть нечи́стым на́ руку (занима́ться воровство́м)

кул тыгу — приложи́ть ру́ки (к чему-л.) , приня́ть уча́стие (в чём-л.) (обычно без чьего-л. разрешения)

кул шомару — наби́ть ру́ку, наловчи́ться, наторе́ть (в чём-л.)

кул (эшкә) яту — рука́ лежи́т, рука́ приноро́влена (быть спосо́бным)

кулга да алмау — не брать в ру́ки, не держа́ть в рука́х, не прикаса́ться

кулдан килгән кадәр — поси́льно, по ме́ре (в ме́ру) сил, по ме́ре возмо́жности (работать, помочь и т. п.)

кулдан киткәнче, иясенә җиткәнче — (погов.) нева́жно сде́лано, лишь бы скоре́е сбыть с рук

куллар тыңламау (күтәрелмәү) — ру́ки не слу́шаются (не поднима́ются), ру́ки опуска́ются

кулларны җәю — простере́ть ру́ки

кулларны чишү — развя́зывать ру́ки (кому-л.) , дать свобо́ду де́йствий

кулны күкрәккә куеп — положа́ ру́ку на́ сердце (сказать, спросить и т. п.) , от чи́стого се́рдца

кулны тик тотмау — не сиде́ть сложа́ ру́ки, быть всегда́ при де́ле

кулны тота — ру́ку де́ржит, меша́ет; препя́тствует, тормози́т (в каком-л.) де́ле

кулы эшкә ятмый — ру́ки не лежа́т к рабо́те, ничего́ не уме́ют де́лать, у него́ ничего́ не получа́ется

кулы(н) юмаган — нечи́ст на́ руку (букв. ру́ки немы́тые)

кулымны кисәргә бирәм — даю́ ру́ку на отсече́ние; ей-бо́гу, кляну́сь

кулына сугу — бить по рука́м (кому-л.) , наказа́ть (кого-л. за что-л.)

кулына шайтан төкергән — черто́вски ло́вкий, виртуо́зно выполня́ет (какую-л.) (ручну́ю) рабо́ту (букв. на́ руки плю́нул дья́вол)

кулыннан килмәгән эше юк — ма́стер на все ру́ки (букв. нет тако́й рабо́ты, кото́рую бы он не смог вы́полнить)

кулыннан эш килми (торган кеше) — безру́кий, неуме́лый в рабо́те

кулыннан эш килү — быть свобо́дным выполня́ть любо́е де́ло, быть ма́стером на все ру́ки

кулыңны ал! — ру́ки прочь! (от кого-чего-л.) ; не вме́шивайся!

кулыңны бир! — дай ру́ку! я согла́сен!

кулыңны тый! — не дава́й во́лю рука́м!

бу эшкә кул кешене табу җиңел түгел — найти́ подходя́щего челове́ка на э́то де́ло не так легко́

сезгә кул мал түгелдер — не вам, наве́рное, суждено́ э́то добро́

сиңа кул яр түгел — он(а́) тебе́ не па́ра

15 монда

монда юк инде ул — его́ уж нет здесь

монда ни эшләп торасың? — что ты тут де́лаешь?

тегендә дә, монда да — и там, и тут

бер аягың анда булса, бер аягың монда булсын — (погов.) бы́стренько сбе́гай (букв. пусть одна́ нога́ бу́дет там, друга́я — здесь)

монда мин сиңа ярдәм итә алмыйм — в э́том (де́ле) я тебе́ не смогу́ помо́чь

монда кил инде — иди́-ка сюда́

16 сандугач

сандугач сайравы — пе́ние соловья́

сандугач чутылдавы — трель соловья́

сандугачым, кил яныма — иди́ ко мне, соло́вушка мой́

сандугач булып сайрау — петь (залива́ться) соловьём

сандугач йокысы — коро́ткий сон

17 тегендә

тегендә бар — иди́ туда́

18 туганкай

туганкаем, син кал инде өйдә — ро́дненький ты мой, ты уж оста́нься до́ма

туганкай, син безгә кил — ты, дружи́ще, иди́ к нам

эх, туганкайлар! — эх, бра́тцы!

19 тур

ир әйләнеп кулга төшәр, кош әйләнеп турга төшәр — (посл.) мужчи́на покру́жится, покру́жится, да и попадёт в ру́ки же́нщины, пти́ца покру́жится, покру́жится, да и попадёт в се́ти

күзгә тур төште — появи́лась катара́кта в глазу́

кояш чыккан тур — ме́сто, где всхо́дит со́лнце

шул турга бар — иди́ пря́мо туда́

бу тур сөйләмиләр — об э́том не говоря́т

беренче турда төшеп калу — вы́пасть в пе́рвом ту́ре (о кандидате, спортсмене)

вальс туры — тур ва́льса

тур ясау — сооруди́ть тур

20 турка

турка белән чапан тышлау — обшива́ть, крыть чапа́н пло́тным шёлком

турка кигән баһадир — богаты́рь в ва́тной броне́

туйга барсаң туеп бар, турка туның киеп бар — (посл.) идёшь на сва́дьбу — иди́ сы́тым, наде́вши шёлковую сва́дебную оде́жду ( т. е. идучи на свадьбу, не надейся на угощение и на подарки)

турка бодай — крупнозерни́стая пшени́ца

См. также в других словарях:

иди в баню — нареч, кол во синонимов: 16 • гуляй, вася (2) • иди отсюда (30) • иди с глаз моих (6) … Словарь синонимов

иди в баню — [14/0] Предложение уйти, в грубой форме. Иди ты в баню! Достал уже! Молодежный сленг … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга

ИДИ В БАНЮ! — Давний традиционный дружеский доброжелательный ответ на несерьезное либо не устраивающее предложение. Некогда баня была сродни клубу. Отправить человека в баню означало пожелать ему приятного времяпрепровождения. Одесские бани издавна славились в … Большой полутолковый словарь одесского языка

иди отсюда — нареч, кол во синонимов: 30 • брысь (17) • вали (50) • гуляй, вася (2) • … Словарь синонимов

иди с глаз моих — нареч, кол во синонимов: 6 • видеть больше не могу (9) • видеть не могу (13) • иди в баню … Словарь синонимов

иди. — иди. ((по)шёл бы, шагай) (ты,) к (такой то, едрёной, ёбаной) бабушке, на (хуй, три (веселые) буквы, хер, хрен, фиг, ебене фене, коту под хвост, БАМ), в (баню, пизду, жопу, зад(ницу), писю), во (влагалище) Словарь русских синонимов … Словарь синонимов

Иди ты в баню — иди отсюда, отстань … Словарь русского арго

Иди [ты] в баню! — Прост. шутл. бранно. Выражение пожелания избавиться, отделаться от кого л. БТС, 58. /em> Первонач. эвфем. пожелание отправиться к баеннику, банному чёрту. Мокиенко, Никитина 2003, 76; Подюков 1989, 87; Глухов 1988, 56 … Большой словарь русских поговорок

Иди ты в баню тазики пинать — Жарг. мол. Бран. шутл. Требование уйти, оставить в покое кого л. Никитина 2003, 37; Вахитов 2003, 70 … Большой словарь русских поговорок

ИДИ ТЫ В БАНЮ — мягкий вариант посыла на … Язык Одессы. Слова и фразы

иди ты в баню! — шутл. Уходи, убирайся, отстань … Словарь многих выражений

Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D0%B8%D0%B4%D0%B8%20%D0%B2%20%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D1%8E/tt/ru/

Оцените статью
Про баню