Как написать иероглифами баня

Содержание
  1. Как японцы печатают на компьютере. Там что 7000 клавиш?
  2. Как думаете развитие технологий положительно влияет на письменность?
  3. Текст стало набирать гораздо быстрее и проще, но уходит привычка писать от руки.✍️
  4. Японская каллиграфия. О духовных основах «пути письма»
  5. Напишем иероглиф «один»
  6. Немного о японской и китайской каллиграфии. Надеюсь будет интересно и пригодится.
  7. Следующий иероглиф: «Человек»
  8. »Четыре драгоценности кабинета»
  9. Ошибки при изучении японского языка
  10. Методики изучения японского языка
  11. Групповые занятия
  12. Индивидуальные занятия с преподавателем
  13. Самостоятельные программы изучения
  14. Учеба в Японии
  15. Инструкция по изучению японского языка
  16. Изучение алфавита
  17. Отработать произношение
  18. Научиться писать
  19. Изучение грамматики
  20. Подобрать словари
  21. Просмотр фильмов и чтение книг
  22. Расширение лексикона
  23. Общение с носителями языка
  24. Что такое брашпен?
  25. Бумага
  26. Прописи и специализированные тетради
  27. Программы для изучения
  28. Wakan
  29. ЯРКСИ
  30. ZKanji
  31. WWWJDIC
  32. AppLocale
  33. AGTH/Chiitrans/Chiitrans Lite
  34. Rikaichan
  35. Русская каллиграфия
  36. Современная каллиграфия в Японии
  37. Особенности японского языка для детей
  38. Курсы каллиграфии
  39. Причины учить японский язык
  40. Путешествия
  41. Бизнес
  42. Поп-культура
  43. Традиционные искусства
  44. Получение образования в Японии
  45. Жизнь и трудоустройство
  46. Общение с друзьями
  47. Саморазвитие

Как японцы печатают на компьютере. Там что 7000 клавиш?

Всем большой привет! Меня зовут Вера. Я гид-переводчик японского языка. На этом канале вы найдёте любопытные истории о Японии и японцах.🌸🇯🇵

Прежде, чем говорить о том, как же печатают японцы на компьютере, хочу рассказать про то, что они печатают. Какая в Японии письменность вообще?🤔

Все знают, что японский язык — это иероглифы. Очень много иероглифов!

Считается, что среднестатистический японец каждый день использует примерно 3000 иероглифов. Японец с лингвистическим образованием знает 6000-7000 иероглифов.

К слову иероглифы японцы в 6 веке заимствовали из Китая. Есть буквально несколько штук, которые они придумали сами. Сейчас японские иероглифы уже не похожи на китайские, потому что за 15 веков и японцы, и китайцы изменяли их, как хотели.

Но иероглифов японцам показалось мало, поэтому они используют ещё 2 азбуки. Хирагану и катакану. Обе азбуки — слоговые, т.е. одна буква — один слог. В каждой 46 знаков.

Читайте также:  Можно купаться в бане при ларингите

Катакана нужна для записи слов иностранного происхождения. Хираганой и иероглифами пишут все остальные слова.

Итого как минимум 3000 иероглифов плюс 92 буквы азбук. Как это вместить на маленькой клавиатуре?😳

На самом деле японские клавиатуры абсолютно такие же, как и наши. С латинскими клавишами. И японские слова японцы тоже набирают латинскими буквами.

Система такая: слово набирается по слогам латинскими буквами, а затем выскакивает специальное окошко, которое предлагает вариацию иероглифов и азбук, при помощи которых это слово можно написать. Остаётся лишь выбрать нужный вариант.

На смартфоне, кстати, точно также.

Для набора каждого слога надо использовать определённую комбинацию латинских букв. Бывают сложные слоги, которые сразу непонятно, как напечатать, поэтому существуют специальные памятки. Не знаю, как японцы, но иностранцы частенько ими пользуются.

Я сама печатать на японском училась на курсах, которые проводила моя преподаватель-японка в Японском центре. Она давала нам задание набрать определенное слово в гугле и по картинкам понять, что оно означает.

Вот пример памятки по набору японского текста. Тут указана только хирагана, но для катаканы сочетания аналогичные.

В век цифровых технологий японцы постоянно печатают то на компьютере, то переписываются в телефоне, поэтому стали забывать, как пишутся иероглифы.

Это распространённое явление, но никто не говорит, что это деградация. Если забыл, как пишется иероглиф, то можно быстро подсмотреть в телефоне и написать.

Как думаете развитие технологий положительно влияет на письменность?

Текст стало набирать гораздо быстрее и проще, но уходит привычка писать от руки.✍️

Спасибо большое, что читаете мои статьи до конца.🌸 Подпишитесь на канал, так мы не потеряемся.👍🏻

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/japonistka/kak-iaponcy-pechataiut-na-kompiutere-tam-chto-7000-klavish-5fc30b4863d5740415eab56d

Японская каллиграфия. О духовных основах «пути письма»


Японская каллиграфия или «путь письма»
– один из традиционных видов художественного искусства Японии. Каллиграфия по-японски звучит как
сёдо:
(書道(しょどう)или кратко sho(書(しょ). Истоки искусства японской каллиграфии берут своё начало в иероглифической письменности. Общепринятая научная версия гласит, что иероглифические знаки завезли в Японию с азиатского континента буддийские монахи. До этого момента, как полагают, собственного письма у японцев не было. Те документы, которые написаны на так называемой азбуке
Дзиндай модзи
(яп. 神代文字(じんだいもじ или かみよもじ)«Письменность Века Богов») – предположительной исконно японской письменности, которая существовала в Японии до проникновения иероглифов, научным миром не признается и считается выдуманной японскими лингвистами в эпоху Эдо.

В современной Японии каллиграфия является обязательным образовательным предметом

в младшей школе, а в старших классах –
дополнительным
предметом на выбор учащегося наряду с живописью и музыкой. Также некоторые японские университеты, такие как Университет Цукуба, Токийский университет искусств, Национальный университет в Фукуока имеют специальные факультеты по изучению каллиграфии, которые готовят, главным образом, преподавателей этого вида традиционного искусства Японии.

для каллиграфии: 1. Черная тушь (墨 – sumi) 2. Традиционная японская бумага (和紙 – washi) 3. Тушечница для растирания твердой туши (硯 – suzuri) 4. Пресс-папье (文鎮 – bunchin) 5. Подложка под бумагу (下敷き– shitajiki) 6. Кисть (筆 fudé)

Напишем иероглиф «один»

Ставим кисть под наклоном в 45 градусов.

Так будет писаться более красиво. Нажимаем кистью диагонально и плавно ведем вправо, в конце снова надавливаем и отпускаем.

Это простой кандзи, но писать его довольно сложно.

Давайте попробуем написать еще раз. Смотрите внимательно! Нажимаем кисть по диагонали. Медленно ведем ведем ведем и надавив в конце, отпускаем. Не очень получилось, давайте попробуем еще раз.

Надавили под углом 45 градусов, очень важно вести кисть медленно.

Надавив в конце, отпускаем. Надеюсь, Вы поняли как писать иероглиф «1».

Переходим к следующему кандзи.

Мы уже говорили о том, как нужно держать кисть.

Немного о японской и китайской каллиграфии. Надеюсь будет интересно и пригодится.

Каллиграфия (сёдо: «путь письма») — самый распространенный вид искусства на Востоке. Это — национальное пристрастие, общая эстетическая натура, воспитанная у японцев и китайцев с самых малых лет. Прекрасные картины, музыка и стихи встречаются не так уж часто, но блестящая каллиграфия встречается и в Китае и Японии в любом месте и в любой исторический период.
Этот — столь изощренный вид письменности появился в Древнем Китае. В средневековом Китае выдающиеся каллиграфические способности были неотъемлемым средством для достижения наивысшей карьеры, прекрасный почерк был одним из самых основных и самых высоких требований, предъявляемых на государственных экзаменах. Поэтому те, кто проходили императорские дворцовые экзамены, обязательно должны были в совершенстве владеть невообразимо сложным искусством каллиграфии.

«Путь каллиграфии» (Сёдо) из Китая далее был продолжен в Японию. «В китайской каллиграфии главное — это энергия, внутренняя сила кисти… Ведущую роль играет здесь чуткое осязание кистью бумаги… В японской же каллиграфии решающее значение имеет внешняя сила кисти-мазка, в ее языке главное — не осязание, не проникновение, а жест, танец».

В отличие от функциональной и практичной европейской письменности, иероглифы японского языка, помимо информационной, выполняют огромное количество других задач. Несколькими движениями кисти опытный мастер-каллиграф может зафиксировать мимолетное настроение, зарифмовать промелькнувшее в просветленном сознании четверостишье и в одно мгновенье создать художественный объект, достойный углубленного созерцания многими поколениями…

Следующий иероглиф: «Человек»

Далее также, нажимаем под углом 45 градусов и плавно ведем наискось.

Следующая черта: делаем нажим и ведем в другую сторону, здесь останавливаемся, делаем нажим и медленно отпускаем, ведя вправо. Это был иероглиф человек.

Т.е. делаем нажим в 3 местах.

Давайте попробуем еще раз!

Записывая предыдущие кандзи «один» и «человек» мы прошли 2 базовых движения: томэ (один) и хараи (человек).

»Четыре драгоценности кабинета»

Так в Древнем Китае почтительно называли четыре основных «инструмента» мастера каллиграфии. Мастера уделяли большое внимание выбору и бережному использованию этих предметов. Это: 1. Кисть. 2. Чернильница. 3. Тушь. 4. Бумага для каллиграфии.

Мастера каллиграфии современной Японии, где это древнее искусство обрело новое дыхание, используют следующие шесть предметов:

  • Ситадзики: чёрная, мягкая циновка.
  • Бунтин: металл для прижатия бумаги во время письма.
  • Ханси: специальная, тонкая бумага для письма, которую традиционно изготавливают из рисовой соломы. Обычно это Васи — традиционная японская бумага ручного изготовления.
  • Фудэ: кисть. Существует большая кисть для письма больших символов и маленькая — для написания имени художника.
  • Судзури: тяжелый, черный сосуд для чернил.
  • Суми: «тушь для письма» — твёрдый черный материал, в который втирается вода для производства чернил, куда затем макают кисть.

Овладение каллиграфии включает в себя: 1) изучение основных навыков письма в разной стилистической манере; 2) историю каллиграфии и теорию иероглифики; 3) знакомство с традиционной японской культурой и языком через каллиграфию.

Ошибки при изучении японского языка

При изучении японского языка допускаются следующие ошибки:

  1. Пренебрежение регулярными занятиями. Чтобы достичь результата, нельзя заниматься время от времени.
  2. Японский не русский. Большинство русских словосочетаний, просто переведенных на японский, не будут иметь смысла. Чтобы правильно употреблять японские слова, необходимо учить их в контексте.
  3. Удлинение гласных. Новички не всегда обращают внимание на долготу гласных, а позже появляются проблемы с запоминанием долготы.
  4. Отсутствие системы. Понимание принесет постоянное повторение пройденного материала, а не желание побыстрее пройти учебник.
  5. Чрезмерная фантазия. Нельзя ничего додумывать, т. к. можно не только не понять смысла того, что написано, но и неправильно заучить материал.
  6. Чтение про себя. Рекомендуется читать вслух, четко проговаривая каждое слово. Читать нужно громко. Можно записывать на телефон, прослушивать.
  7. Использование транскрипции на кириллице.
  8. Подписывание произношения над словами в тексте. Эта вредная привычка мешает запоминанию новых слов, т. к. подсказка не дает возможности задумываться. Лучше записывать новые слова в тетрадь.
  9. Игнорирование стиля речи. В языке используются разные местоимения при обращении к мужчине и женщине, к старшему по возрасту и младшему. Правильное формирование речи позволит избежать глупых ситуаций в будущем.

Методики изучения японского языка

Методику изучения языка нужно подбирать под индивидуальные особенности.

Групповые занятия

Изучать язык можно на курсовых занятиях в группе под руководством опытного преподавателя. Важно после каждого урока прорабатывать материал дома самостоятельно. Недостаток такого обучения в том, что в каждой группе находятся люди с разными уровнем и способностями к обучению. Преподаватель чаще работает на среднего ученика.


Изучение японского языка в группах.

Индивидуальные занятия с преподавателем

Преподаватель занимается по индивидуальной программе, опираясь на темп усвоения 1 ученика. Частота занятий и их длительность зависят от потребности обучаемого. Недостаток такой формы обучения — высокая стоимость.

Самостоятельные программы изучения

Освоить курс самостоятельно можно и бесплатно. Однако в этом случае не стоит рассчитывать на быстрый результат. Важно выбрать хороший учебник. Главное условие для домашнего обучения — регулярность.

Учеба в Японии

Самый эффективный способ выучить язык — учеба в Японии. Это может быть программа по обмену, языковой тур. Даже если поездка будет на месяц, она откроет много нового, в т. ч. и для тех, кто уже усердно изучает язык.

Инструкция по изучению японского языка

Чтобы приобрести языковую компетенцию, нужно обеспечить себя качественными учебными пособиями, заниматься регулярно и следовать правильному алгоритму.

Изучение алфавита

В японском применяются 4 системы письма:

  1. Хирагана — для японских слов.
  2. Катакана — для иностранных слов.
  3. Кандзи — фигурные знаки, пришедшие из Китая. В обиходе — около 2000 иероглифов.
  4. Латинский алфавит — для записи акронимов, названий компаний.


Графическая форма японской слоговой азбуки катакана.

Отработать произношение

Работа над произношением начинается с чтения символов катаканы и хираганы. От произношения зависит значение слова. Одно и то же слово с долгим и коротким гласным имеет разное значение.

Научиться писать

Начинать обучение письму можно, установив соответствующую клавиатуру на компьютере и мобильных устройствах. Удобно пользоваться расширениями, преобразующими в хирагану и кандзи японские слова, написанные латиницей.

Изучение грамматики

Знание грамматики поможет не только понимать язык, но и самостоятельно составлять предложения. В японском подлежащее употреблять необязательно, сказуемое всегда находится в конце предложения. Личные местоимения используются в зависимости от степени формальности ситуации.

Подобрать словари

Во время всего обучения необходимы будут словари. При знании английского лучше использовать японо-английский вариант.

Просмотр фильмов и чтение книг

Наряду с изучением грамматических конструкций по учебникам полезно смотреть японские фильмы. Словосочетание в пособии может казаться чужим и непонятным, но при просмотре кино фраза становится узнаваемой в речи, после чего ее легче использовать бессознательно. Просмотр фильмов помогает пополнять словарный запас.

Когда появляется некоторая уверенность в японском, можно читать мангу, комиксы. Рекомендовано выбирать тексты без фуриганы (фонетических подсказок).

Расширение лексикона

Для пополнения словарного запаса можно использовать метод карточек, а также установить мобильные приложения. Хорошо завести тетрадь и выписывать туда незнакомые слова, которые попадаются при чтении книг или просмотре фильмов.

Общение с носителями языка

Общение с носителями языка поможет правильно применять интонации. Собеседник из Японии может исправлять ошибки в разговоре.

Что такое брашпен?

Еще одно новомодное веяние, которое создает путаницу, — это брашпен. Если перевести название с английского, становится понятно, что так именуется письменный прибор — ручка-кисточка. Его используют и для леттеринга, и для каллиграфических надписей.

Однако стиль письма брашпеном заметно отличается от традиционного. Поэтому специалисты отдельно проводят курсы по каллиграфии с этим инструментом и отдельно с традиционными чернильными перьями. Встречаются и смешанные. Так что, стоит заранее уточнить, каким инструментом предстоит писать.

Бумага

Выбор материала, на котором предстоит писать, очень важен и напрямую влияет на результат. Ища способ, как научиться каллиграфии, и просчитывая стоимость этого хобби, важно учитывать, что эта часть расходов будет весьма высока. Ведь бумаги понадобится много, и хорошей.

Почему? Из-за того, что за неровную поверхность будет цепляться перо, а плохая впитываемость приведет к растеканию надписей и нечетности линий.

Что же делать? Как бюджетный вариант для новичков подойдет и простая офисная бумага для принтеров плотностью 90-120 г/м², но не меньше. Для постоянных и более профессиональных занятий она не годится. Из-за промокаемости чернилами и растекаемости их по ней. Основными ее преимуществами можно считать дешевизну, доступность и возможность подкладывать под нее пропись. Так как бумага просвечивает, это позволит писать на ней, не проводя дополнительные линейки.

В дальнейшем стоит поэкспериментировать с разными видами. Кстати, надпись на упаковке «предназначено для каллиграфии» не является 100% гарантией того, что данный вид бумаги подойдет. Вне зависимости от производителя материал для письма должен соответствовать следующим требованиям.

  • Плотность от 200 г/м².
  • Состав 100% хлопок.
  • Идеально ровная поверхность (кроме случаев, когда это специализированная дизайнерская бумага с тисненым узором).

Также стоит знать, что не подходит для каллиграфии.

  • Рыхлая бумага.
  • Глянцевая.
  • Мелованная.
  • Акварельная бумага с желатиновым покрытием.

Прописи и специализированные тетради

Чтобы не заморачиваться с поиском бумаги, можно приобрести специализированные тетради для занятий каллиграфией или прописи. Сразу стоит внести ясность. Пропись для школьников, как правило, печатаются на обычной офисной бумаге. Если ваша цель просто улучшить почерк — они подойдут. Тем более в продаже есть специализированные тетрадки с дополнительными линейками, которые весьма удобны для выработки умения писать одинаковые буквы.

Что касается каллиграфических прописей, обычно они печатаются именно на подходящей бумаге. Естественно, это отражается на их цене. В качестве экономварианта можно скачать из интернета такие материалы и распечатать на специализированной бумаге (если она подходит для работы с принтером). Обычно такие прописи можно найти на сайтах по каллиграфии. Чаще всего они платные. Также можно на основе приобретенной прописи сделать собственную и распечатать ее.

Программы для изучения

Удобные программы, которые можно установить на ноутбуке и смартфоне, упростят изучение языка.

Wakan

Это приложение умеет:

  • отыскивать иероглифы по десяткам признаков;
  • показывать перевод и произношение;
  • отмечать, какие иероглифы уже изучены;
  • отыскивать кандзи в словаре;
  • переводить тексты.

ЯРКСИ

Японо-русский компьютерный словарь содержит 60000 слов, базу иероглифов с русскими названиями и толкованиями, поддерживает поиск по множеству признаков, по графическому изображению.

Программа для запоминания флеш-карт является признанным лидером в своей области. Имеет версии для всех операционных систем и мобильных телефонов, включая интернет-версию. Достаточно установить программу на любое удобное устройство, а потом просто учить.


Программа по изучению японского языка Anki.

ZKanji

Программа является конкурентом «Вакана». Отличатся тем, что не содержит переводчика.

WWWJDIC

Программа позволяет искать комбинации слов в браузере и перевод из адресной строки.

AppLocale

Если приложение показывает не японские иероглифы, а каракули, то нужно запустить его из-под AppLocale. Утилита позволяет запускать приложения с иной системной локалью.

AGTH/Chiitrans/Chiitrans Lite

Приложение позволяет играть в новеллы, выясняя значения незнакомых слов и делая перевод предложений.

Rikaichan

Модуль браузера со всплывающим переводом слов японского на другие языки. Имеет словарь имен.

Русская каллиграфия

Как правило, обучаясь искусству красиво писать, за основу берут рукописные шрифты, адаптированные с аналогичных на латинице. Внешне они напоминают более витиеватый вариант букв из школьных советских или дореволюционных прописей.

При этом многие забывают о существовании собственной славянской кирилличной каллиграфии. Это особое декоративное письмо, активно применяемое в рукописных книгах с XV в. По типажу — это вязь, в которой буквы сближаются или соединяются друг с другом таким образом, что напоминают непрерывный орнамент.

Первоначально именно такой вид фигурного письма возник в Византии в XI в. С распространение христианства он постепенно пленил все православные земли.

Уже при Иване Грозном на основе византийской вязи начала формироваться непосредственно русская каллиграфия.

Причем даже при появлении печатных книг она продолжала использоваться в качестве декора.

С приходом XIX в. этот вид постепенно стал вымирать из-за своей трудоемкости и сложности в прочтении. Накануне Революции 1917 г. его активно использовали лишь в старообрядческой среде. Во времена же СССР это умение стало забываться.

Несмотря на это, сегодня есть немало мастеров каллиграфии, специализирующихся именно на такой вязи. Они также ведут курсы и семинары. Так что при желании можно научиться писать и таким способом.

Современная каллиграфия в Японии

Современная каллиграфия в Японии, даже если условно абстрагироваться от Дзэн, – это также не простое чистописание или умение красиво писать

. Ценность каллиграфических произведений гораздо глубже и не ограничивается внешней эстетикой визуально красивого письма. Приведу интересный пример. При подготовке к норёку в прошлом году сэнсэй выдавала нашей группе много разнообразных текстов. Один из них был про каллиграфию. Казалось бы, учебный текст. Но даже в нем, японцы очень тонко обозначили тот глубокий смысл, который они вкладывают в понятие каллиграфии. Те
общие философские
аспекты «пути письма», которые затрагивались в учебном тексте оказались, в целом,
преемственны и близки
в своей основе буддийскому контексту, о котором мы говорили выше.

Приведем некоторые выдержки из текста на японском. Японская каллиграфия – это не только чистописание (書道はただの「字を上手に書く練習」ではありません…). Достижение гармонии в сердце (心) – ключ к постижению каллиграфического искусства. Основа каллиграфии в Японии – концентрация (集中力). Прежде, чем нарисовать знак необходимо привести к полному спокойствию свое сердце, придти к душевному равновесию (心を落ち着かせ、…). Такая концентрация позволит движению кисти и форме знака возникнуть в сознании (字の形と筆の動かし方を頭の中/自分の心中に思い浮かべます). Создаваемые практикующим таким образом линии выражают его состояние сердца и души (心中でイメージ), являются их отражением и продолжением в материальном мире.

В этом, пожалуй, проявляется эстетика истинной красоты каллиграфического знака как отражения красоты души и достигнутой душевной гармонии

. В этом философия и внутренний фундамент японских каллиграфических произведений.

Особенности японского языка для детей

При обучении детей занятия проводят в игровой форме. В работе используют красочные пособия, песни, стихи, сказки, интерактивные видеопрограммы. Дети участвуют в театральных постановках.

Ребенка знакомят с историей страны, культурой, национальными особенностями. Во время обучения, благодаря особой азбуке, логике построения предложений, развиваются память, мышление, воображение. Наравне с этим улучшается родная речь, развивается слух. Дети знакомятся со звуковым разнообразием мира. В них пробуждается исследовательский интерес. Для многих детей японская каллиграфия впоследствии превращается в хобби.

Курсы каллиграфии

Если есть такая возможность, стоит прибегнуть к обучению мастерству красивого письма у профессионалов. Благо сегодня во всех больших городах существует специализированные курсы. Причем можно выбрать и леттеринг, и каллиграфию с использованием брашпена.

Для жителей менее крупных населенных пунктов, где таких школ нет, выходом станут онлайн-курсы. И хотя может показаться, что они значительно уступают традиционным, это заблуждение. Опытный преподаватель, сможет контролировать каллиграфию и почерк своих учеников и через видеочат.

Что касается стоимости таких курсов — то она не очень высока. В особенности если речь идет об онлайн-варианте. Кроме того, преподаватели помогут подобрать правильные инструменты для письма и действительно полезные прописи.

Длительность обучения варьируется от выбранной программы. Как правило, от двух месяцев и дольше. Сами занятия обычно длятся 1-3 часа. Ведь чтобы добиться успехов в каллиграфии, нужно постоянно тренироваться. Если вы не готовы к этому — значит стоит избрать себе другое хобби.

Причины учить японский язык

Японский язык может пригодиться как для частной жизни, так и для ведения бизнеса.

Путешествия

Стимулом для изучения японского может стать путешествие в Страну восходящего солнца. Знание языка даже на бытовом уровне даст возможность пообщаться с местным населением и комфортно себя чувствовать во время поездки.

Бизнес

В Японии производятся косметика, автомобили, бытовая техника и другие товары, что привлекает сюда бизнесменов со всего мира. Знание языка необходимо для заключения партнерских отношений. По этой причине японоговорящий сотрудник — находка для многих работодателей.


Японист может зарабатывать до 30000 долларов в месяц.

Поп-культура

Японская культура окружает современного человека со всех сторон в виде аниме, оригами, манги. Знание языка помогает глубже понять особенности культурного наследия Страны восходящего солнца.

Традиционные искусства

К традиционным искусствам относят карате, чайную церемонию, собирание икебана. Языковая компетенция позволяет свободно общаться с сенсеем, читать литературу на языке оригинала. Все это делает занятия более эффективными.

Получение образования в Японии

Многие люди хотят поехать в страну, чтобы обучиться рисованию аниме, написанию манги, созданию компьютерных игр. Знание языка — необходимое условие для получения образования в Японии.

Жизнь и трудоустройство

Чтобы жить и работать в Японии, нужно знать минимум 2 языка — английский и японский. Страна недружелюбно относится к работникам-нелегалам, но опытные специалисты всегда приветствуются. Изучающие язык могут претендовать на обучение в вузах и дальнейшее трудоустройство по специальности.

Общение с друзьями

Знание языка поможет завести в Стране восходящего солнца хороших друзей и таким образом расширить свой круг общения.

Саморазвитие

Языковая компетенция расширяет кругозор. Изучение японского поможет сломать стереотипы, потому что азиаты имеют другое восприятие мира. Во время занятий тренируется память, развивается логическое и образное мышление.

Источник статьи: http://imaman.ru/enciklopediya/yaponskaya-kalligrafiya.html

Оцените статью
Про баню