Как по удмуртски баня

Русско-удмуртский,
удмуртско-русский переводчик онлайн

На данной странице находится сервис полуавтоматического перевода слов, коротких фраз с русского языка на удмуртский или с удмуртского на русский.

Чтобы перевести нужное слово, напечатайте его в форму ниже и нажмите кнопку «Найти».

Поиск осуществляется по русско-удмуртскому словарю, если в нем есть нужное слово, результаты появятся ниже, а введенное слово будет «подсвечено».

Русско-удмуртский переводчик онлайн

Популярность — 5790663

В связи со сложностями кодировки, пять букв в источнике (внизу главной словаря) и в переводчике заменены, используйте для поиска:
Љ, љ вместо аффрикаты [дж] ;
Њ, њ вместо аффрикаты [дз] ;
Џ, џ вместо аффрикаты [тш] ;
Ќ, ќ вместо буквы ;
Ћ, ћ вместо буквы ..

Результаты поиска слова «баня» — всего найдено 7 вариантов:

вуыны 1. прийти, приходить, прибыть, прибывать, приехать, приезжать; дырыз дыръя

вовремя прийти (приехать); успеть ко времени; со дырозь уг вуы к этому времени [я] не успею; умой-а вуиды? как добрались?; чай Кавказысь вуэ чай доставляется с Кавказа 2. прийти, приходить, наступать; тулыс вуиз пришла весна 3. созреть, зреть, поспеть, поспевать, спеть; њег вуэм ини рожь уже поспела; улмо

поспевать – о яблоках 4. истопиться, протопиться, топиться (напр. о бане, о печке); мунчо вуиз ини баня уже истопилась 5. попасть, попадать, оказаться, оказываться, очутиться; кызьы со отчы вуэм? как он там оказался?; кытысь вуизы татчы та тћрлыкъёс? откуда попали сюда эти вещи? 6. успеть (Жуйк. 15) a бќрдон калэ

довести до слез; быдэ

достичь зрелого возраста; стать совершеннолетним; вылаз

1) застать на месте преступления 2) прийти вовремя; кураськон калэ

дойти до нищеты; мугоре

вырасти; стать взрослым; повзрослеть; ньылон (чырты) выжые

чрезмерно (сильно) надоесть сюкась

выстояться – о квасе; сюлме

љого-югдо, љогыт угарный || угарно; мунчо

на баня ещё угарна (не готова)

љог II жар (в печи, в бане); гурысь

потэ печь пышет жаром; гурлэн љогез бырымтэ на жар в печи еще есть; печь ещё не остыла a мунчо

на баня ещё угарна (не готова)

мунчо баня || банный;

љопи дымоход, дымоволок обл. (в курной бане);

из камень для банной печи (каменки);

лапча банный полок;

нунал банный день a

та баня нь ржаной хлебец; большая ржаная лепёшка (из крутого кислого теста)

џын дым || дымный, дымовой;

вќлскем дымовая завеса;

потыны дымить;

юбо кадь выллань ке тубе, куазь чебер луоэ, лќсъяськыса уллань ке ваське – жобалоз примета если дым поднимается столбом, погода будет ясная, а если стелется — будет ненастье a

корка курная изба;

мунчо курная баня ; баня , топящаяся по-чёрному;

поттыны 1) скандалить, ругаться 2) пыль летит;

поттыса ужаны работать, засучив рукава

Источник статьи: http://udmurtinfo.ru/russko-udmurtskij-slovar/perevodzik.php?search=%E1%E0%ED%FF

История Удмуртии

Дореволюционная история

История революций

Удмуртия до войны

Удмуртия во время ВОВ

Духи бани
История Удмуртии — Духовная культура
01.02.2018 19:42

Миньчомурт/Миньчокузё/Миньчопери — дух, обитающий в бане, банник. Баня в представлениях многих народов наделялась отрицательными качествами; она воспринималась как опасное место, где обитает нечистая сила. У удмуртов также было особое отношение к бане. В отличие от других надворных построек туда, например, не советовали заходить без особой надобности; вещи из бани запрещалось заносить домой. Вместе с тем, в бане очищались перед любым молением и проводили лечебные процедуры, принимали роды. В быличках и сказках баня — место, где происходят контакты с различного рода нечистыми силами и колдунами.

Как и сама баня, так и дух бани — Миньчокузё, наделялся отрицательными чертами. Это, например, видно из того, что его часто называли Миньчопери (пери — злой дух): «Миньчокузёез Миньчопери шуо». По характеристике К. Яковлева, «Муньчо пери — шайтан, живущий в бане, поэтому вотяки очень боятся бани в ночную пору». Встреча с ним сулила беду. Для избежания встречи с ним надо было при входе в баню подавать голос, чтобы он успел скрыться. Также не советовали ходить в баню после полуночи. По одним представлениям в бане обитал только один дух; по другим же — там жило множество злых духов, которые иногда веселились с песнями и плясками и заманивали к себе случайных прохожих. Подобные же представления были характерны и для других групп удмуртов.

По свидетельству К. Яковлева, закамские удмурты считали, что в бане живет Кузьйырси — Долговолосый, который любит подшучивать над моющимися. У. Хольмберг отмечает, что удмурты Пермской и Уфимской губерний называли банного духа Албасты или Дьырсиё (т.е. «волосатый») — «бес который живет в бане. Существо с длинными волосами». Куединские удмурты в случае появления на губах воспаления, язвочек, говорили, что «дьырсиё чупам» — «банник (букв.: волосатый) поцеловал». По свидетельству Г. Верещагина, у удмуртов Сарапульского уезда Вятской губернии банный дух также имел длинные волосы. Скорее всего, длинные волосы у Кузьйырси (и у других типов банных духов) являются показателем их связи с водяными духами — Вумуртами, у которых также были длинные волосы: их часто видели в полдень на берегу реки, расчесывающими свои длинные волосы. Причиной определенной связи банных с водяными, скорее всего, является соотнесенность бани с водной стихией: в ней человек очищался водой телесно и духовно. В старину бани стояли рядом с водоемами: озерами и реками, что, естественно, также повлияло на связь духов бани с духами воды. Более того, баня иногда может служить убежищем для настоящих водяных. Так, например, в одной из сказок закамских удмуртов, записанных Г.А. Аптиевым, Ву пэри (водяной) просит человека в качестве откупа отправить его сына в баню, где он схватит его и утащит с собой. Коми-пермяки верили, что «в бане живут кульпияннэз (дети водяного черта), которые, правда, основное время проводят в водоемах, а в бани приходят только греться». Также, по представлениям коми-пермяков, баня чуд и кульпияннэз после полуночи уходят из бани и прячутся в воду.

В бане нельзя было оставлять без присмотра младенцев, которым еще не исполнилось сорока дней, т.к. Шайтан мог их там обменять на своих детей. В этом случае младенец без видимых причин становился безобразным на вид и нервным. Если считали, что Шайтан подменил ребенка, то проводили такой обряд. В акшан (сумерки) заносили младенца в баню, ставили его на полок под деревянное корыто. Три раза «рубили» корыто топором, приговаривая: «Моего сына дайте, этот не мой, своего сами заберите». Затем на некоторое время оставляли ребенка в бане под корытом, для обмена его Шайтаном, который, якобы, испугается, что его дитя изрубят и вернет настоящего ребенка. Вероятно, под Шайтаном тут имеется ввиду дух бани, т.к. по представлениям других групп удмуртов детей подменял именно он.

Представления закамских удмуртов о банном духе находят параллели у многих народов Поволжья и Урала. Как и у удмуртов, в мифологии этих народов он предстает как злое, опасное существо. Так, например, приуральские чуваши, как и закамские удмурты, называют банного духа Мунчапэри и считают, что видеть его могут только кошки. Видимо, подобное отношение к духу бани вызвано реальной угрозой исходящей от банных процедур: в черных банях, которыми пользовались практически до середины XX в., нередки были случаи отравления угарным газом.

Источник статьи: http://udmurt-history.ru/duchovnaya-kultura/duchi-bani.html/

Из истории удмуртской бани.

Уважаемые коллеги, мои милые друзья! Кто-то радуется наступлению весенних каникул (у нас в детском доме их нет), а я радуюсь предстоящему банному дню — добрая традиция с берёзовым веничком!

Мне нравится изучать историю и традиции своего народа. И сегодня я расскажу Вам немного о старинной удмуртской бане.

Баня (мунчо) имела особое значение в укладе жизни удмуртского народа. Удмурты были истинными ценителями и почитателями бани. Мылись они в банях по-чёрному. Как правило, это было невысокое срубное сооружение в 5-6 брёвен, уложенных на земле без фундамента. Между брёвнами укладывали мох, пол чердака заваливали слоем земли для сохранения тепла. Печь была без дымохода. Такие бани без дымохода, по-чёрному, быстрее и сильнее прогревались, так как жар из топки не вылетал в трубу, а растекался внутри. Выходил он через небольшое слуховое окошко в стене и в открытую дверь. В чёрной бане пар и воздух суше, больше чувствуются ароматы от веника и травяных отваров.

Баня считалась готовой, если камни в печке раскалились докрасна. На каменку плескали воду – первый дым и угар выпускали через приоткрытую дверь.

Баня по-чёрному

Бани строились поодаль от усадьбы – у водоёмов, которые использовались для купания после парилки. Так закаливали свой организм взрослые, а также приучали к этому детей. Также такое расположение было удобно – и воду набирать близко, и в пожарном отношении безопасно. Баню сооружали одну на несколько семей или родственников в целях экономии средств на строительство и на дрова.

Старинная удмуртская баня

В культуре посещения бани были свои особенности. В баню ходили несколькими семьями. Банные процедуры принимали поочередно, в несколько заходов. В первую очередь мылись и парились члены семей мужского пола (взрослые и подростки). После них в баню шли женщины и девушки, забирая с собой малолетних детей.

Обычно баню топили каждую неделю. Топили её и в лечебных целях. Лечились в бане, прежде всего, от простудных заболеваний. Больному топили баню умеренно, где он должен был согреться, на каменку плескали отвары целебных трав, то есть получали эфирные пары, которые благотворно действуют на организм. Чтобы согреться, пользовались разными вениками, но больше предпочитали березовые и еловые.

Если говорить о банных принадлежностях, то раньше (до появления мыла, шампуней и других моющих средств) удмурты пользовались щелоком (процеженной зольной водой), голову мыли отваром из кислого кваса, который придавал шелковистость волосам, вехотки были из мочала.

Старинное мочало

У удмуртов считалось обязательным помыться, попариться в бане накануне праздников, перед общественными и семейными молениями и различными обрядами. В прошлом баня являлась и местом, где обычно происходили роды. В каждой деревне была женщина-повитуха, которая помогала роженице. Существовал и обряд «куинь мунчо» — «три бани», когда баню топили три дня подряд и мыли ребенка, читали заговоры. Считалось, что подобная процедура полезна для организма малыша.

Сегодня бани по-чёрному – ушедшая традиция, но кое-где наблюдается сохранение старинных бань у удмуртов и у некоторых народов Поволжья. И построены они в соответствии с заветами предков, знавших толк в настоящей бане.

Источник: Бакушина Н. «Ах, баня, баня…»

Источник статьи: http://multiurok.ru/blog/iz-istorii-udmurtskoi-bani.html

Интересное в Удмуртии: 10 удмуртских слов, которые вы уже слышали

В этом выпуске рубрики предлагаем вам вспомнить самые популярные удмуртские слова, которые знают многие жители Удмуртии. Если не все из них вам знакомы, то это хорошая возможность восполнить пробел.

1. Тау — спасибо. Слово, выражающее благодарность, — одно из базовых слов любого языка. Туристы обязательно выучивают «спасибо» на языке той страны, куда они едут. Таким образом они показывают свое уважение к представителям нации.

2. Нянь — хлеб. Удмуртское название самого распространенного в мире продукта — мягкое и теплое, как хлеб из печки. В Ижевске есть продуктовый магазин . Кстати, родственные удмуртам называют хлеб этим же словом.

3. «Ӟечбур» — здравствуй, привет по-удмуртски. Как и в русском языке, приветствие в удмуртском предполагает добрые пожелания. Два корня «ӟеч» и «бур» обозначают примерно одно — «добро, хорошо». А детская удмуртская газета «Дась лу!» («Будь готов!») в 1992 году стала называться «Ӟечбур!».

4. Валамон — понятно, понятный. Одно из самых популярных слов в редакции ИА «Удмуртия». Употребляется, как правило, с вопросительной интонацией. «Не валамон» — это просьба пояснить сказанное ранее.

5. Пельнянь — пельмени. Если у еще остались сомнения в удмуртском происхождении этого слова, то готовы в очередной раз их развеять. «Пель» — ухо, «нянь» — хлеб. Пельмени похожи на ушки, а сделаны из хлеба. Валамон?

6. «Яратыны» (любить) и «яраны» (нравиться), в удмуртском языке — слова, образованные от одного корня, «яра». Но «яра» — это еще и рана, язва, болячка. Поэтические личности и романтики склонны связывать два этих понятия, однако это, скорее, простое совпадение.

7. «Йӧл» — молоко. Вы неоднократно видели эту надпись на пакете с молоком местного производства. Для того чтобы правильно прочитать вторую букву в этом слове, соберитесь произнести «э» и при этом опустите нижнюю челюсть. У вас должно получиться нечто среднее между [о] и [э].

8. «Гажаса ӧтиськом» — добро пожаловать, а дословно — «приглашаем, уважая». Вывеска, которая встречается при входе в некоторые учреждения Удмуртии. Таким образом исполняется закон о двух государственных языках (да, в Удмуртии их два).

9. «Тол Бабай» — Дед Мороз. «Тол» — это зима, а «бабай» — татарское слово, дедушка. По легенде, Тол Бабай — это потомок древних удмуртских . А еще резиденция Тол Бабая в Шаркане стала самым популярным туристическим местом в Удмуртии за новогодние каникулы. И это уже не легенда, а факт.

10. Чебер — красивый. Происходит от татарского «чибәр». Многим знакомо по слову «чеберистый», которое часто применяется в разговорном языке.

Источник статьи: http://udmurt.media/articles/kultura-i-turizm/5671/

Читайте также:  Откровенное селфи в бане
Оцените статью
Про баню