Кого не пустят в баню в японии
В Японии татуировка по-прежнему под негласным запретом. Но молодое поколение уже спокойно относится к рисункам на коже.
С тату в Японии не пустят в термальные купальни, бассейн, баню и фитнес-центр, а в сторону загорающего на пляже с разрисованной спиной или рукой будут смотреть настороженно или с удивлением.
И это при том, что молодые японцы и сами все чаще и чаще делают себе рисунки на коже.
В некоторых банях и бассейнах посетителю с наколкой сразу дают отворот-поворот, причем не имеет значения, пришел японец или европеец. Перед входом в многие онсены ( термальные купальни) есть предупреждающие надписи.
В других требования уже смягчили и просят заклеить рисунок пластырем. Но это возможно, если татуировка небольшая. Рисунок во всю спину под бинтом не спрячешь. В третьи – но они пока в меньшинстве – с татуировками все же пускают. Но такие заведения чаще встречаются там, где много туристов.
Но ведь и в советское время люди с тату невольно ассоциировались с криминальным миром. Да и сейчас можно понять — кто сидел, а кто сделал тату «для красоты». Это видно и по смыслу рисунка, и по качеству. Но японцы-то не знают русский криминальный «этикет».
Такое отношение к татуировкам в Японии с давших пор. Татуировки раньше являлись прерогативой и отличительным «знаком» бандитских кланов. Вот и до сих пор японцы считают, что тату — признак якудзы, а значит, от такого человека лучше держаться подальше.
Впрочем, тату и пирсинг, не одобряемым взрослым поколением, у молодежи уже находят своих поклонников. Например, популярный японский певец Miyavi (см. фото слева) , которому около 30 лет, не стесняется показывать свои татуировки. Однако, выяснить, посещает ли Miyavi общественные бани в Японии, пока не удалось.
Источник статьи: http://rukivboki.ru/japan/333-tattov-onsen.html
Кого не пустят в баню в японии
Таблички с надписью «иностранцам вход запрещен» появились при входах в местные помывочные заведения еще в прошлом году. Слово «иностранец» никого на Хоккайдо не обманывает — речь идет именно о российских гражданах, вернее о наших моряках, тысячи которых ежегодно сходят со своих судов в портах этого самого северного японского острова, чтобы после утомительной работы в океане прошвырнуться по магазинам, барам и прочим приятным заведениям.
В списке достопримечательностей оказались и местные бани, совершенно, увы, не похожие на отечественные с их вениками, парными и пивком-водочкой.
Российско-японское банное сражение разразилось в крупном порту Отару, в котором только в прошлом году выходили оттянуться 30 тысяч наших моряков. Владельцы трех крупных банных комплексов и нескольких десятков заведений помельче заключили «священный союз»: стоять насмерть и русских не пускать.
Причины достаточно серьезные — японские клиенты дружно жаловались на дурные манеры российских моряков. Они, мол, горланят песни и распивают спиртные напитки там, где полагается думать лишь о чистоте тела. В буре конфликта говорилось и о том, что некоторые особо дерзкие россияне справляли малую нужду прямо в банный бассейн с горячей водой или пытались простирнуть там исподнее.
Проверить эти обвинения нет возможности, однако факт есть факт: столкновение культур между ближайшими соседями по Дальнему Востоку произошло именно в бане. И тут, пожалуй, нужно поподробнее осветить помывочный вопрос в контексте японской цивилизации.
«Юна» не только моет
Японцы с незапамятных времен с особым вниманием относились к гигиене: понятие физической грязи для последователей местной религии синто ассоциируется с уязвимостью для дурного глаза, болезнями и прочими напастями. Еще древнейшие китайские хроники с изумлением отмечали, что их соседи хоть и писать-читать не умеют, но помешаны на чистоте и обожают посидеть в естественных горячих источниках.
Тщательно мыться каждый день — привычка, укоренившаяся в японцах на генетическом уровне. На улицах (если оставить в стороне небольшую общину местных бомжей) трудно встретить человека с грязными волосами, а запах пота в общественных местах напрочь отсутствует. И никого не удивляет, когда школьница механически протирает дезинфицирующей салфеткой шариковую ручку, которую она на минутку дала подружке записать домашнее задание.
Японские национальные бани, как и русские парные или финские сауны, приобрели свой нынешний облик еще в доисторические времена. Археологические находки свидетельствуют, что уже в первые века нашей эры японцы тщательно мылись смесью рисовой шелухи с древесной золой и после этого «проваривались» в деревянных бочках, наполненных горячей водой. В липкой духоте жаркого субтропического лета такая процедура дает великолепное ощущение свежести и чистоты, а холодными зимами она не менее успешно согревает и предохраняет от простуд.
Первые общественные бани были устроены в Японии буддистскими монахами при храмах древней столицы страны Нара в VIII веке. Святые отцы бесплатно обеспечивали помывку бедного люда вплоть до XVI века, когда эта традиция приказала долго жить из-за бесконечных войн между самурайскими кланами. Кровавая заваруха прекратилась после объединения страны под властью военных правителей-сегунов из рода Токугава, которые, кстати, и благословили в 1581 году создание в новой столице Эдо (нынешнем Токио) первой коммерческой бани современного типа.
Новинка имела оглушительный успех, и уже вскоре в городе действовало почти 600 платных помывочных заведений, быстро ставших главным местом общения для местной публики. В сущности, облик бани с тех пор в Японии практически не изменился.
Человек приходит туда с собственным тазиком, раньше деревянным, а ныне пластиковым, в котором несет все необходимые причиндалы. Пройдя раздевалку, в общем банном зале японцы усаживаются на низкие деревянные табуретки и тщательно, по нескольку раз, моются с мылом и мочалкой. При этом считается хорошим тоном потереть спину пожилым людям. В баню многие приходят всей семьей, что выливается в трогательные картины коллективного намыливания: старший сын надраивает спину отцу, средний — старшему и т.д., как в сказке про репку.
В средневековых мужских банях никто не стеснялся прислужниц-«юна»: они ловко орудовали тряпичными мочалками, делали массаж, а с желающими поднимались на второй этаж, где за дополнительную плату оказывали клиентам любовные услуги. Теперь «юна» ушли в историю, хотя в Японии по сей день процветают бордели с гигиеническим уклоном, где мытье служит прелюдией к платному сексу.
Горячий источник на закате
Впрочем, в настоящей бане в центре внимания всегда были не шалости прислужниц, а бассейн-«фуро», наполненный очень горячей водой, которая непривычному иностранцу может поначалу показаться крутым кипятком. Туда залезают абсолютно чистыми после тщательного мытья в тазике и подолгу ловят кайф за неторопливой беседой. В одном бассейне помещается до десяти человек — часто знакомых или соседей, с детства привыкших к своему «фуро». Кстати, именно неумение правильно пользоваться этим бассейном больше всего ставят в вину россиянам, которые якобы прыгают туда немытыми и с молодецким гиканьем после хорошей выпивки.
Верхом романтики считается в Японии купание в «открытых фуро» — естественных резервуарах в скалах, наполненных целебной водой из горячих источников — благо в стране таковых насчитывается больше двух с лишним тысяч. К таким бассейнам люди едут за сотни километров. Только представьте — зимним вечером вы лежите в обжигающей, дышащей серой воде среди покрытых снегом камней на берегу моря и наблюдаете, как красный диск солнца медленно опускается за горизонт. Очень кстати тут будет и рюмка сакэ с подобающей закуской на деревянном подносе, тихо плавающем на поверхности естественного «фуро».
Но надо пояснить: интенсивное пьянство и прочие лихие выходки несовместимы с неторопливым миром японской бани, что, похоже, никак не могут уразуметь наши соотечественники. Впрочем, в последнее время таблички «только для японцев» реже стали бросаться в глаза при входе в бани на Хоккайдо. Против дискриминации единым фронтом выступили проживающие в Японии иностранцы, а посольство ФРГ даже обратилось по этому поводу с официальной нотой. Сыграло роль и наше генконсульство на Хоккайдо, которое уговаривает заправил местного банного бизнеса не мерить всех российских граждан одной мерой и одновременно ведет воспитательную работу с Сахалином, откуда в Отару прибывает большинство судов под отечественным флагом. Нашим морячкам теперь обещают раздавать особые памятки, где по пунктам расписано, что можно, а что нельзя делать в японских банях.
Короче говоря, русско-японский конфликт вокруг «фуро» может завершиться вполне благополучно. Однако местные жители, как мне кажется, и впредь будут с большим подозрением относиться к допуску иноземцев в бани. Только недавно, например, в Токио знакомому американскому журналисту под каким-то смешным предлогом отказались продать билетик на мытье, хотя он прилично говорит по-японски и почитает японские обычаи. Проведенный в уходящем году опрос общественного мнения показал, что больше половины японцев не хотели бы намыливаться рядом с иностранцами, поскольку баня для местной публики остается одним из немногих оплотов подлинного расслабления и интимности, куда чужаков допускать как-то не хочется.
Источник статьи: http://www.aikibujutsu.ru/index.php/o-yaponii/221-otpravlyayas-v-banyu-yapontsy-ne-khotyat-videt-ryadom-inostrantsev
Туристов с татуировками не пускают в баню
В Японии многие отели предлагают туристам купание в горячих источниках или расслабление в местных банях. Однако надо помнить, что большинство из них недоступно для тех, у кого есть татуировки.
Туристов с татуировками не пускают в баню
В Японии многие отели предлагают туристам купание в горячих источниках или расслабление в местных банях. Однако надо помнить, что большинство из них недоступно для тех, у кого есть татуировки. Причем, это правило распространяется и на туристов. Туристов с татуировками пустят в баню только если они каким-то образом закроют рисунок, так чтобы его не увидели другие посетители.
Горячие источники и бани уже стали одной из культурных достопримечательностей страны Восходящего Солнца. В 2015 году из 15 миллионов туристов, отдыхавших в Японии, порядка трети посетило термальные курорты, сообщает «Турпром».
Причина правила не пускать в купальни людей с татуировками кроется в том, что в Японии татуировки в большинстве своем ассоциируются с членами якудза — местной мафии, и остальные посетители нервничают рядом с таким человеком.
Теги: новости туризма, кого не пустят в баню в японии, пускают в баню с тату, лента в японии не пускают в бани с татуировками, кого не пустят в баню в японии?,
Наш канал в TELEGRAM
Читайте нас на ЯНДЕКС ДЗЕН
Еще Новости по теме Читать все
Главный туристический сувенир Кореи
14 февраля 2021 г.
Министерство культуры, спорта и туризма совместно с Национальной организацией туризма Кореи (НОТК) отобрали 10 лучших продуктов в конкурсе «Туристические сувениры Кореи 2020»…
Источник статьи: http://100dorog.ru/guide/news/6772535/
Особенности национальной японской бани
Попав в японскую баню, вы сначала удивитесь, а потом восхититесь. Сначала всё покажется странным – ни тебе веника, ни парилки, ни полатей. Никакого пара – японцы не парятся и в прямом, и в переносном смысле. Более того, в бане под названием офуро, вы не увидите даже воды!
Но японцы не зря слывут самой здоровой нацией, и целебная сила их бань – очередное тому подтверждение.
У японцев есть три вида бань – фурако , сэнто и уже упоминавшаяся офуро , и каждая из них по своему удивительна.
Фурако
Баня фурако больше напоминает ванную. Здесь царит минимализм: сама баня представляет собой помещение, в котором находится одна или несколько круглых или овальных деревянных бочек.
Бочка-фурако разделена на две части. В одной стороне – сиденье для посетителя бани, а в другой – дровяная или электрическая печка, нагревающая воду до температуры в 45-50 градусов. Настолько горячая вода поначалу непривычна даже для закалённых банщиков, но после нескольких сеансов организм адаптируется.
Материал бочки – древесина ценных пород, богатая эфирными маслами и другими полезными веществами: дуб, кедр или лиственница. Без каких либо процедур уже сама бочка делает воду целебной. Для усиления эффекта в горячую воду добавляют ароматические масла, экстракты целебных трав, лепестки цветов.
Остаётся только залезть в фурако, закрыть глаза и на 10 минут забыть обо всём на свете.
Комбинация горячей воды, ароматов и целебных веществ прекрасно снимает стресс, чистит тело и стимулирует кровообращение, причём настолько хорошо, что японские медики рекомендуют фурако для реабилитации пациентов с сердечно-сосудистыми заболеваниями. После такой горячей бани принято устраивать себе продолжительный отдых на кушетке, как вариант – с массажом.
Сэнто
Сэнто – более привычная нам термальная баня. В ней нет печей и пара, сэнто представляет собой небольшой бассейн с горячей водой. В принципе, это то же самое, что и фурако, но для большого числа людей. Фурако и сэнто отличаются друг от друга тем же, чем домашняя или частная баня отличается от общественной.
Вода в сэнто ещё более горячая – до 55 градусов, и это означает, что сидеть в ней также нельзя дольше 10 минут.
Для японца сэнто – далеко не только возможность помыться. Вокруг сэнто всегда создаются общественные пространства, в которых можно провести время после бани – прогуляться в саду, полюбоваться рыбами в аквариуме, получить массаж и принять участие в чайной церемонии. Японцы относятся к сэнто примерно так же, как мы – к походу в сауну; это в первую очередь приятное времяпровождение, а уже потом – мытьё.
Внутри сэнто могут находиться отдельные комнаты для фурако и офуро, к которой мы сейчас и переходим.
Офуро
И, наконец, самая странная баня не только в Японии, но и в мире. Странная, но безумно популярная. Это баня без воды – офуро.
Офуро представляет собой прямоугольный деревянный короб, снабжённый системой электроподогрева. Роль горячей воды в офуро выполняют разогретые липовые или кедровые опилки, в которые посетитель погружается по шею, как Скрудж Макдак в гору золотых монеток. Как вариант, вместо опилок может использоваться мелкая галька или рисовые отруби. Для большего эффекта в офуро добавляются эфирные масла и ароматные травы.
Наполнитель из опилок выполняет несколько: это и прогрев всего тела (к слову, офуро нагревается до 60-70 градусов), и массаж, и очистка кожи. Ощущение температуры здесь меньше, нежели в случае водных бань, и сеанс длится до получаса.
История возникновения офуро тесно связана с особенностями Японии и менталитетом самих японцев. Большую роль сыграл сырой и холодный морской климат, из-за которого паровое отопление (и, соответственно, водяные бани) оказывалось слишком дорогим. Более того, многие японцы в старые времена не признавали мыла по религиозным соображениям – потому что оно делалось из жира убитых животных. Именно поэтому очистительный эффект кедровых опилок сделал офуро настолько популярной, что именно офуро в наши дни ассоциируется с японскими банями.
Японцы считают, что их бани обладают невероятными целебными свойствами, потому что в них соединяются все четыре элемента: вода, огонь, воздух (пар) и земля (опилки или галька). Согласно старинной японской пословице, «только соединив в себе четыре стихии, можно стать настоящим воином». Сотни лет назад японские бани вселяли бодрость и мужество в сердца самураев, а сейчас они делают здоровыми душой и телом не только японцев, но и любителей сауны по всему миру.
Надеемся, вам было интересно. Будьте здоровы!
Подписывайтесь на наш канал, ставьте лайки, чтобы не пропустить новые интересные истории
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/folkextreme/osobennosti-nacionalnoi-iaponskoi-bani-5a310839799d9d78cf437e62