- В. В. Маяковский, «Баня»: краткое содержание по главам
- Создание пьесы
- Первые постановки
- Действующие лица
- Сюжет
- Краткое содержание пьесы «Баня» Маяковского
- Вторая половина пьесы с третьего по шестое действия
- Интересные факты пьесы
- «Гротескно-сатирическая комедия: «Клоп» и «Баня» В.Маяковского, «Багровый остров» М. Булгакова»
В. В. Маяковский, «Баня»: краткое содержание по главам
В пьесе «Баня» переплелись отголоски будущего и реалии настоящего, это рассказ о бюрократических проволочках, которые не оставляют ни одну страну в мире без внимания. Борьба за место под солнцем будущего творит с людьми ужасные вещи. Зависимость от своих желаний в итоге не позволяет начальнику по согласованиям и его сподвижникам пройти через временной портал.
Сатирическое высмеивание Маяковским всей бюрократической прослойки было одной из основных идей этого литературного создания. Фантастическое развитие событий и убежденность в светлом коммунистическом будущем сделали из пьесы хороший пропагандистский ролик.
Создание пьесы
Пьеса «Баня» была написана Маяковским для Мейерхольда и его театра, первая вычитка была в сентябре 1929 г., но дописал работу он только через месяц. Публикация состоялась еще до театральной постановки. Через анализ краткого содержания «Бани» Маяковского можно понять, что многие были согласны с идеей автора, но находились такие критиканы, которые твердили о том, что тема буржуазии давно исчерпана и не актуальна.
История с товарищем Ермиловым до сих пор известна в кругах почитателей Маяковского. Ермилов — это идеолог РАППа (Российской ассоциации политических писателей). Изначально он очень хорошо раскритиковал «Баню», всячески пытаясь помешать ее дальнейшей экранизации, но в середине ХХ века все-таки признал, что не до конца понял положительное влияние пьесы.
Первые постановки
Изначально все постановки потерпели оглушительный провал, мнения разделились на два совершенно противоположных лагеря: одним было смешно до коликов в животе, другие же буквально засыпали от скукоты. Но именно мейерхольдовская постановка сделала свое коронное дело — добавила нужной остроты, да так, что спектакль сняли с показов совсем. Именно в его театре «Баня» совершила подвиг и стала самой выдающейся пьесой за всю историю сатирического театра в Союзе.
На целых двадцать лет пьеса ушла в небытие, и только в 1950 годах постановку возобновили. Сначала с помощью радиоспектакля, которые были очень популярными в те времена. В театральную нишу пьеса вернулась в 1953 году и больше не попадала под запреты советских идеологов и буржуазных деятелей искусства.
Действующие лица
Если смотреть краткое содержание «Бани», Маяковский делит главных героев на две части — хорошие и плохие.
Товарищу Победоносикову, как главному начальнику по управлению согласованиями (главначпупс), отдана основная роль расхитителя государственных умов.
Поля — жена начальника, борется за свои женские права в их семейном гнездышке.
Оптимистенко — секретарь, который вместе с репортером Моментальниковым, портретистом Бельведонским, Иван Ивановичем, иностранцем Понт Кичем и Мезальянсовой входит в состав «группировки» буржуазии местного производства, но это все только по их мнению.
Чудаков — изобретатель машины времени, а Велосипедкин — его помощник и друг.
Фоскин, Двойкин и Тройкин — рабочие, которые помогают Чудакову с его машиной.
Уиндертон — бывшая обманутая машинистка, уволенная по личной прихоти Победоносикова.
И два нейтральных персонажа — это режиссер и Фосфорическая женщина.
Сюжет
Краткое содержание «Бани» Маяковского по главам уносит нас в далекие 30-е года социалистического прошлого, где процветающий бюрократ-начальник не дает пробиваться дальше со своим величайшим изобретением простым рабочим-инженерам. Последний взмах паяльной лампы — и машина времени в руках Чудакова готова! Даже фамилия говорит сама за себя.
Каждое действие «Бани» Маяковского по краткому содержанию имеет свое определенное пространство: то мы находимся в подвале вместе с друзьями товарищами, создателями машины, то в следующем действии переносимся в кабинет Победоносикова, и жизнь пьесы проходит у стола Мезальянсовой, а шестое действие начинается в квартире глупого бюрократа.
Третье действие по-своему уникально, ведь режиссер начинает высмеивать на сцене работу Победоносикова, героям дается право оценить свою роль в «Бане». Но сатирическое зеркало, к которому их подвел режиссер, так и не помогает им понять свои гнилые стороны.
При написании краткого содержания пьесы Маяковского «Баня» действие можно разделить на две части. Вторая начинается с главы, описывающей «совместную жизнь» странной компании рабочих и начальства — жадных расхитителей местного бюджета. Именно вторая часть пьесы раскрывает характеры главных героев, а кульминация наступает в самых последних строках, где зрителю дается надежда на то, что напыщенные отрицательные персонажи все-таки осознали свое поведение.
Даже краткое содержание пьесы «Баня» Маяковского дает шанс оправдаться всем тем, кого скинула машина времени. Победоносиков обращается к залу с вопросом о ненужности его и остальных людей для коммунистического будущего, да и для советского настоящего тоже.
Краткое содержание пьесы «Баня» Маяковского
Повествование рассказывает о создании машины времени и способах ее запуска. Действия начинаются в подвальном помещении, время революции прошло, в стране правит социализм.
Как-то Чудаков спроектировал и собрал удивительную машину, дело было в 30-м году ХХ века. Со своим товарищем Велосипедкиным он размышляет о том, что эта машина обязательно сделает человека еще более счастливым. Ведь только подумайте, минуты счастья можно продлить всего одним поворотом рукоятки!
Но Велосипедкин настаивает не на повторении радостных моментов, а на более практичных делах. Например, можно будет повысить производительность инкубаторов с курами или сократить время на неинтересных выступлениях. Машина была сделана так, что умела не только удлинять счастливые дни, но и добиваться сокращения негативных моментов, например, оплакивание человека, которое иногда длится годами.
На мгновение между друзьями пробегает волна неприязни, но тут появляется странный иностранец Понт Кич. Он хочет приобрести эту машину и предлагает крупные суммы денег, но Велосипедкин его выставляет, украдкой вытащив из его кармана записную книжку, в которой иностранец делал какие-то заметки. На самом деле денег не было, но товарищи верили, что смогут их раздобыть для дальнейших опытов.
После тестового запуска машины она неожиданно выплевывает письмо из будущего, написанное через 50 лет. Оно сообщает о том, что на следующий день должен прибыть гость из далекого будущего. Тогда Чудаков и его друг спешат за получением финансирования для следующего опыта, чтобы не пропустить приход незнакомца. Но Победоносиков слишком упрям и жаден, как и его машинистка-секретарь: не дослушав их, она выдает им уже пропечатанный отказной лист.
Чудаков и остальные рабочие решаются пойти на кардинальные меры: поднять машину к квартире Победоносикова, пока Бельведонский пишет его портрет в образе суперважной персоны социалистического развития.
Вторая половина пьесы с третьего по шестое действия
Третье действие начинается с так называемого приема «театр в театре», когда режиссер пьесы выходит на сцену и начинает со зрителями разыгрывать несуществующую сцену, которая на самом деле входит в основной сценарий пьесы. Это золотая середина.
Далее опять появляется начальник по согласованиям. Он собрался в свой запланированный отпуск с Мезальянсовой, несмотря на то, что состоит в официальном браке с Полей. Но жену свою он ни во что не ставит и считает ее чуть ли не отбросом общества. Поля глупая, а он — элита советского государства. Она узнает, что билета на отдых два, просится с ним, но получает отказ. Поля, конечно, в курсе всех его похождений и очень хочет свободы, но и тут Победоносиков не сокрушим.
Стоя на лестничной площадке и обжигая руки о горячую машину времени, ученые осознают, что вот-вот свершится то, для чего машина была создана. Неожиданно в пятом действии машина озаряется фейерверком, из нее выходит Фосфорическая женщина. Она называет себя делегаткой, которая прибыла из 2030 года.
Женщина рассказывает героям, что через сто лет из социализма в Союзе вырос хороший крепкий коммунизм. Даже учреждение, приславшее ее, имеет название подтверждающее ее слова — Институт истории рождения коммунизма. У нее специальная миссия по набору лучших из лучших для продолжения деятельности в коммунистическом веке. Приняты будут все, кто обладает хотя бы одной чертой, сближающей человека с коллективномым обществом: он должен быть счастлив от выполнения своей работы, обладать самопожертвованием и постоянным стремлением изобретать что-то новое. А время, пока они будут добираться до 2030 года, оторвет весь балласт ненужных и неправильных.
В кратком содержании «Бани» Маяковского сказано, что Фосфорическая женщина успевает побеседовать со всеми участниками действа для того, чтобы полностью понять их характеры. Например, Поля, жалуется на своего мужа, что он любит находиться в компании более умных женщин, ранее сокращенная за крашение губ секретарша Ундертон делится своей бедой рыжего цвета и объясняет, что только губы и могут привлекать хоть какое-то внимание к ее персоне.
Каждый из персонажей хочет отправиться в путешествие и покорить просторы будущего коммунизма.
В шестой главе у Победоносикова и Фосфорической женщины возникает спор: начальник не желает находиться в очереди на переброску и выказывает неуважение и пренебрежение к Чудакову, который выпивает, Велосипедкину, который курит табак, а жену свою и вовсе обзывает мещанкой. Женщина в долгу не остается и доказывает свою убежденность в правильном выборе, оппонируя ему тем, что они все хорошие работники и любят свою деятельность. Например, Чудаков озадачен идеей выполнить пятилетний план за четыре года.
Несмотря на собранный багаж, все представители буржуазии после запуска машины были скинуты за пределы ее действия. Тут и сыграли правила попадания в будущее, о котором упоминала Фосфорическая женщина.
Интересные факты пьесы
В кратком содержании «Бани» Маяковского есть некоторые факты написания пьесы. Например, многие персонажи создавались из образов реальных людей. Прототипом портретиста Бельведонского стал Аполлон Бельведерский. Должность «главначпупс» начальника по согласованиям была взята из книги Чуковского.
Странный язык иностранца был придуман вместе с Ритой Райт, которая помогала автору в подборе русских слов, по звучанию похожих на английские. Так, например, из слова «understand» — «понимать» получилось «индостан», а «Do you want» — «хотите ли вы» вышло «Дуй Иван».
Источник статьи: http://www.syl.ru/article/366132/v-v-mayakovskiy-banya-kratkoe-soderjanie-po-glavam
«Гротескно-сатирическая комедия: «Клоп» и «Баня» В.Маяковского, «Багровый остров» М. Булгакова»
Сатирические мотивы в творчестве В.В. Маяковского
«Мой способ шутить — это говорить правду. На свете нет ничего смешнее, » — писал Бернард Шоу.
Смех, как явление психофизическое, лежит в основе литературного комизма во всех его спектрах от мягкой иронии до едкой сатиры.
В деформированном сатирическом изображении автор имеет возможность показать окружающую действительность, негативные жизненные явления. Таким образом, автор привлекает внимание к проблемам общества. Иногда это делается в преувеличенно комическом виде, используя гротеск — литературный прием, в котором сочетаются реальное и фантастическое, правда вымысел. Такой вид художественной образности позволяет автору ярко и неординарно заострить внимание на контрасте между теми идеалами и ценностями, к котором должны стремиться люди и имеющимся положением дел в настоящем.
В. Г. Белинский определял сатиру как «гром негодования, грозу духа, оскорблённого позором общества. «. В Советское время активно и эффективно использовал сатирические приемы Маяковский для критики мещанства и обывательства, а также в целях пропаганды советской власти и осмеяния всех ее врагов. Его комедии «Баня» и «Клоп» яркий тому пример.
Драматическим произведениям предшествовал ряд стихотворений, в которых Маяковский выступил с колкой сатирой в адрес новых обывателей и чиновников: «Прозаседавшиеся», «Письмо к любимой Молчанова, брошенной им», «Служака», «Подлиза», «Помпадур» и другие .
Комедия «Клоп» была написана в 1928, впервые опубликована в журнале « Молодая гвардия » (1929, № 3 и 4) Премьера спектакля «Клоп» состоялась в Государственном театре имени Мейерхольда в феврале 1929 года. В ноябре 1929-го пьеса была поставлена на сцене Ленинградского филиала Большого драматического театра
О сатирической направленности комедии видно уже из рекламной летучки к спектаклю :
в театре Мейерхольда
на комедии «Клоп».
на демонстрацию «Клопа»
на шутки насекомого.
Это не про тебя,
а про твоего знакомого.
Пьеса «не про тебя, а про твоего знакомого» обличала мещанство и бюрократизм, в борьбе с которыми, по Маяковскому, формировался новый человек, укреплялся социалистический строй.
Жанр пьесы — феерическая комедия – вполне оправдан. Благодаря замыслу автора мы попадаем в два временных пространства, из 1928 в 1978.
Интересно в композиционном плане начало произведения, где используется излюбленный Маяковским прием полифонии : рекламные куплеты, которые исполняют продавцы, воссоздают пеструю атмосферу так называемой эпохи нэпа (новой экономической политики 20-х годов XX века), сущность которой заключалась в том, что крестьянам разрешили продавать излишки сельскохозяйственных продуктов.
Реплики продавцов создают в художественном пространстве произведения атмосферу мещанства. В лексике нарочито сопрягаются бытовой и политический аспекты («битвы, ножи и языки для дискуссий», «республиканские селедки»). Чего стоит только одна реплика Баяна: «Зачем вам сливаться с мелкобуржуазной стихией и покупать сельдей в таком дискуссионном порядке?». Никчемность и абсурдность всего этого действа подчеркивает яркий сатирический образ, несколько раз повторяющийся в тексте: «Бюстгальтеры на меху». Комический эффект усиливает сам Присыпкин которой величает их «аристократическими чепчиками».
В изображении жителей 1928 года мы чувствуем едкую насмешку, а сцена свадьбы вызывает даже некое отвращение. Главный герой (Присыпкин) с легкостью меняет свою обывательскую фамилию на возвышенный псевдоним Пьер Скрипкин так же легко ,как бросает любящую его Зою ради богатой Эльзевиры Ренессанс. Сцена свадьбы это фарс, многоголосый, громкий и пошлый. И как бы герои не старались, как бы не прикрывались изысканными фразочками и жеманными жестами, о Бетхове́́́́́не они явно ничего не знают. Да и куда им, их музыка это как раз песенки Баяна :
« Съезжалися к загсу трамваи
там красная свадьба была.
Жених был во всей прозодежде,
из блузы торчал профбилет!»
Нельзя не остановиться на фамилиях, конечно. Здесь В.В.Маяковский вновь показывает свое мастерство. Превращение Пети Присыпкина в «изысканного» Пьера Скрипкина (не простая фамилия, а действительно «романс»), не просто говорящие, а «кричащие» фамилии Ренесансс, Баян. И наверно финал свадьбы вполне закономерен: Маяковский показывает, что у таких людей нет будущего.
Попадая в другую, новую и прекрасную реальность Присыпкин не чуть меняется . Попав в мир будущего, Присыпкин оказывается настолько чуждым людям 1979 года, что его с полного его согласия помещают в клетку зоологического сада. Этим Маяковский противопоставил мещанству образцы культуры быта, чистой жизни. А в самом конце комедии, в обращении Присыпкина к зрителям, Маяковский приглашает их проверить, нет ли в них самих еще не изжитых качеств «обывателиуса вульгариса».
Перенеся «героя» комедии в будущее, поэт придал ей огромный размах. С помощью этого смелого литературного приема он усилил резкость идейного столкновения, увеличил напряженность и стремительность в развертывании действия. Сатирическая острота и гиперболичность в характеристиках действующих лиц и в драматургических положениях пьесы помогли Маяковскому создать обобщения, расширяющие масштабы пьесы, наполнить образы подлинной социальной типичностью.
Сюжет пьесы «Баня»(1930) идейно очень схож с комедией «Клоп»
Правда действия разворачиваются только в настоящем, то есть открыто в ней присутствует только один временной пласт, но при помощи героев хронотоп усложняется . Изобретатель Чудаков создает машину времени, но не может добиться приема у Победоносикова.
Отдельно стоит обратить внимание на третье действие. Автор прибегает к приему «пьеса в пьесе»: герои оценивают сами себя, обсуждая постановку, где они же являются главными лицами. Победоносиков, конечно же, не узнает себя в зеркале сатиры.
Со следующего действия начинается своеобразная вторая часть пьесы. Если в «Клопе» герой попадает в будущее, то в этой комедии наоборот – посланница из будущего, фосфорическая женщина, прилетает в настоящее и соглашается взять с собой всех желающих. При этом она предупреждает, что время само срежет балласт. Кульминация пьесы (как и в «Клопе») – в конце: после напыщенных прощальных монологов все остаются на месте. Завершается произведение вопросом Победоносикова, обращенным ко всем сразу – в том числе и зрителю: «И она, и вы, и автор — что вы этим хотели сказать, – что я и вроде не нужны для коммунизма?
Политическая острота в постановке проблемы, емкость поэтического слова, неординарный сюжет в котором настоящее переплетается с фантастическим,— отличительные особенности и этой пьесы Маяковского. Развивает комедийно-сатирические традиции русской классической литературы, автор добавляет яркую сатирическую ноту к изображению обывательщины и бюрократизма.
На страницах произведений Михаила Афанасьевича Булгакова мы также можем видеть элементы сатиры. В его прозаических текстах чувствуется тонкий юмор интеллигента, который может смешно рассказывать о трагических и печальных событиях.
Не исключением стал и рассказ-фельетон «Багровый остров», написанный М.А.Булгаковым в 1924 и опубликованный в Берлине ,журнал «Накануне».По мотивам рассказа через несколько лет Михаил Афанасьевич создал одноименную пьесу, которая при жизни писателя так и не была опубликована.
11 декабря 1928 в Московском Камерном театре прошел закрытый просмотр спектакля. Но на сцене он продержалась недолго — уже в июне 1929 года пьеса была снята с репертуара. И вряд ли это стало неожиданностью для Булгакова. Ведь в договоре автор, понимая, что острый сюжет и меткая сатира может прийтись не по душе цензорам, указал, что «в случае, если „Багровый остров“ не сможет по каким-либо причинам быть принятым к постановке Дирекцией, то М. А. Булгаков обязуется вместо него, в счёт платы, произведенной за „Багровый остров“, предоставить Дирекции новую пьесу на сюжет повести „ Роковые яйца “…»
Постановка пьесы была . разрешена Главреперткомом через полтора года после сдачи текстаВ ходе подготовки спектакля Булгаков был вынужден внести изменения, вызванных требованиями советской цензуры и режиссерскими наставлениями А. Я. Таирова. Например, была удалена реплика режиссера Геннадия Панфиловича, обращенная кдраматургу Дымогацкому: «Имейте в виду, я в случае чего беспощадно вычеркивать буду, тут надо шкуруспасать. А то так можно вляпаться, что лучше и нельзя! Репутацию можно потерять». Слова же игравшего Сизи Бузи актера Анемподиста Сундучкова: «Говорил я Геннадию, не женись на актрисах. и всегда будешьв таком положении. » сняли по соображениям внутритеатральным: Таиров и сам был женат на актрисе, Алисе Георгиевне Коонен, которая пользовалась в его театре различными привилегиями.
Накануне премьеры спектакля Таиров, чтобы избежать критики и обезопасить себя и театр, написал разъясняющую статью в № 49 журнала «Жизнь искусства». Режиссер стремился показать смысл пьесы как осмеяние отдельных провинциальных театров с их штампами и пошлыми попытками подстроиться под вкусы зрителей.
Однако верить его словам было трудно. Булгаков в тексте открыто пародирует некоторые моменты из истории постановки его творений на сцене столичных театров. Например, слова Саввы Лукича о разрешении пьесы только в театре Геннадия Панфиловича — это камень в сторону Главреперткома, позволившего играть булгаковскую пьесу «Дни Турбиных» только воМХАТе.
Элементы юмора мы чувствуем уже в авторском пояснении к тексту «Генеральная репетиция пьесы гражданина Жюля Верна в театре Геннадия Панфиловича с музыкой, извержением вулкана и английскими матросами в 4-х действиях с прологом и эпилогом»
Геннадий Панфилович говорит « Театр, матушка, это храм, этого тоже не следует забывать» И зрителю смешно слышать эти слова. Хаос и суета царят в этом зале, ведь ставится новая пьеса ,и все ждут цензора Савву Лукича.
Одна из важнейший проблематик пьесы — тема жестокой советской цензуры, нападкам которой подвергались многие замечательные авторы того времени и, конечно, сам Михаил Афанасьевич. Булгаков не случайно выводит образ цензора неслучайно выбирает герою такое имя. Ведь одно из значений имени «Савва» — неволя, плен, а «Лука» хоть в переводе с древнегреческого и означает «свет», но мы чувствуем здесь и значение лукавый, то есть хитрый, лживый. Итак, уже отталкиваясь от семантики имени, мы можем сделать выводы об отрицательном характере персонажа, пленяющего свет искусства, свободу слова.
28марта 1930 г. Булгаков пишет смелое обращение к правительству «. Когда германская печать пишет, что «Багровый остров» это «первый в СССР призыв к свободе печати». — она пишет правду. Я в этом сознаюсь. Борьба с цензурой, какая бы она ни была и при какой бы власти она ни существовала,— мой писательский долг, так же как и призывы к свободе печати. Я горячий поклонник этой свободы и полагаю, что, если кто-нибудь из писателей задумал бы доказывать, что она ему не нужна, он уподобился бы рыбе, публично уверяющей, что ей не нужна вода»
Интересный факт: во время решающего просмотра спектакля игравший Савву Лукича актер (Е. К. Вибер), был очень похож внешне на главу театральной секции Главреперткома Владимира Ивановича Блюма, который присутствовал в зале. Он него зависела судьба пьесы, и он уже написал не одну критическую статью в адрес Булгакова. Но в этот раз цензор не рискнул запрещать пьесу, в которой был столь явный его двойник (сходство усиливалось еще и с помощью специального грима)
В таких условиях творить невозможно, а значит, искусство не сможет привести к катарсису, преображению зрителя. И что остается авторам вроде Василия Артуровича Дымогацкого? Только сказать с отчаянием и надеждой : «О, вы, мои слепые стекла, скупой и жиденький рассвет.
Червонцы. Кто написал «Багровый остров»? Я, Дымогацкий, Жюль Верн. Долой пожары на Мещанской. бродячих бешеных собак.. Да здравствует солнце. океан. Багровый остров!»
И как бы ни старался смягчить глава театра страстный и искренний призыв Булгакова к свободе слова, мастерство автора прорывается сквозь все цензурные поправки.
Жесткие и неадекватные для свободной страны запреты цензуры это так или иначе негативное порождение революции. Поэтому еще одна важная тема-тема революции, как жестокого и бессмысленного действия. С этим пластом связана история войны красных эфиопов и белах арапов, история кажущаяся одновременно трагичной и смешной.
В сатирическо-гротескной форме излагается история февральских и октябрьских событий 1917 года, борьба между красной армией и белогвардейцами. Во многих персонажах легко угадываются реальные исторические прототипы. Любая война-это боль, кровь, смерть, разрушение. Огонь революции погас, переворот случился, но серый пепел летает в воздухе, мешает жить и свободно дышать людям в этой новой стране. И не смотря на все смеховые элементы, нам, как и автору невесело.
Умение посмеяться над своими недостатками и начать работать над ними — важное качество для любого человека. И сатира, как отражение всего негативного, неправильного, нездорового через смех — действенное орудие борьбы. Ведь после революции должен был появиться «новый человек», но реальность отличается от всей этой идеологической идеализированной картины. Поэтому не удивительно, что традиции замечательных русских сатириков были продолжены такими разными авторами как Владимиром Маяковским, Михаилом Булгаковым. Свои произведения они направили против мещанства, пошлости, бюрократизма, притеснения творчества, упадок искусства и других пороков общества. И спустя много лет их произведения звучат ярко и злободневно, вызывая грустную улыбку людей, которых все еще окружают «обывателиусы вульгарисы»
Источник статьи: http://infourok.ru/grotesknosatiricheskaya-komediya-klop-i-banya-vmayakovskogo-bagroviy-ostrov-m-bulgakova-3218757.html