Лао бань кто это

Лао бань кто это

Пуэр из Лао Бан Джан

В Китае есть всего несколько мест, способных претендовать на звание производителя лучшего чая в мире. И одним из них является деревушка Лао Бан Джан (Лао Бань Чжан, Лао Пан Чжан, Лао Бан Занг, Laobanzhang, Lao Ban Zhang), затерянная в горах провинции Юньнань. Приготовленный здесь пуэр традиционно подавался на еще на столы китайских императоров и между прочим любимый пуэр Мао Цзе Дуна.

Ежегодно жители деревни Лао Бан Джан собирают урожай в 50 тонн чайного листа. Но, невзирая на такое количество, лепешки пуэра из этой местности считаются редкостью в открытой продаже и являются предметом коллекционирования. Весь чай расходится буквально сразу после его упаковки – его скупают богатейшие люди Китая и коллекционеры со всего мира.

Что особенного в пуэре Лао Бан Джан? Причиной же такой популярности и головокружительных цен на небольшие лепешки являются условия выращивания и заготовки сырья. Деревушка Лао Бан Джан располагается высоко в горах – 1900 метров над уровнем моря. Воздух здесь чист и влажен, а более полугода здесь царят густые туманы, способствующие выращиванию крупнолистовых сортов.

Желающему попасть в деревушку туристу придется преодолеть путь протяженностью в 50 км по грунтовой горной дороге. Иного пути нет – Лао Бан Джан полностью отрезана от цивилизации, а ее жители бережно хранят традиции предков, многие из которых как раз связаны с выращиванием и заготовкой чая.

Чайные деревья в Лао Бан Джан – это не традиционная плантация с культурным возделыванием почв, а расположенные в джунглях, среди дикой растительности посадки. Множеству из них уже более 200 лет.

Среди всех популярных плантаций Юньнани Лао Бан Джан выделяется и особым составом почв. Здесь преобладают желтые суглинки с богатейшим минеральным составом. Поэтому многие ценители местного чая уверены, что секрет их здоровья и долголетия скрывается именно в постоянном употреблении настоя из чайных листьев.

Не последнюю роль в популярности и формировании высоких цен на пуэр из Лао Бан Джан сыграли и методы заготовки маоча – чайного сырья. Все листы вручную собираются представителями семей одной народности – буланцами, а сушатся в соответствии с секретной технологией, которая передается по наследству. Чай здесь изготавливают уже более 2000 лет и за это время ничего в культуре его сбора и заготовки не изменилось.

Цвет: на второй минуте заварки переходит в «нефть» и сохраняется таким в течение пяти проливов.

Где покупал этот ЧАЙ: http://ali.pub/2zmadh

Где покупал ЧАЙНИК: http://ali.pub/2ll7ds

Где покупал КОРОБКУ ДЛЯ ПУЭР: http://ali.pub/2mqkx3

PPS Если ссылка на чай не сработает, то посмотрите видео как можно купить чай на Алиэкспресс: https://youtu.be/KR7ZzKE6zMo

Вступайте в официальную группу моего YouTube канала ВК!

sternchenn

Keep calm and 多喝水

Лаобань и “бухло”, которое страшно пролить.

— “привет, как дела?”

— 吃饭了吗?(chi fan le ma?) Ты уже поел?

Это вообще умилительно, если подумать. Но если вдруг ты взял и буквально (по-иноСрански) ответил, что

А какой же банкет без спиртного? Правильно, никакой это не банкет, а так, обед в школьной столовой. Пить здесь любят еще больше чем, есть. Не потому что пьянствующая нация, а по той же самой, выше описанной причине, когда оппонент окутан чарами зелёного змея, тогда и переговоры проходят ладнее. За деловыми ужинами, обедами и даже, бывает, завтраками, китайцы, как вы уже, наверное, догадались, друг друга спаивают. Правда, делают это не нарочито, но, бляха, планомерно.

Читайте также:  С чего начать строительство бани на дачном участке

Понтовые китайские бизнесмены понтовы во всём, отсюда огромная индустрия дорогущих деликатесов, вроде морского огурца и абалоне, которые больше похожи на интимные органы мужчины и женщины, чем на еду, а также умопомрачительно дорогое спиртное.

И ты только тогда Лаобань, когда можешь шмякнуть на тарелку мужскую и женскую пиписьки морской огурец с абалоне и запить всё это неприличное дело стопочкой коллекционной китайской водяры, которой во всём мире осталось всего 50 бутылок. Вот именно на таких ужинах приходится иногда бывать и мне.

Эти ужины, сплошной стресс. Во всяком случае для меня. Потому что мы на них работаем не только головой, а еще и печенью. Еда, конечно, всегда исключительно вкусная, необычная и половины наименований лучше даже не знать, ибо в нашем представлении не всегда съедобное..

Лаобань мой, заскалился в ответ, мол со всем соглашается и вроде даже на меня не серчает, но искранули в мою сторону такие кометы в буквально секундном взгяде, что мне сразу занемогло и оконфузило. Я как про три тысячи долларов за миллилитр этой дряни услышали, так перевела всё это сначала в 750 мл, потом в рубли, потом в юани, потом в доллары, а потом всё было как в тумане. Потому что стресс и страх сковали.

После ужина, мои коллеги, другие ассистенты, заботливо выносившие меня под белы рученьки, успокаивающе щебетали:

“Не ссы, Нана, все мы через такой опыт проходили. Живые, как видишь. То ли еще будет. Крепись, боец, наращивай слоновью жопу кожу”.
“То ли ещё будет. ” как во сне повторяла я, теряясь в беспамятстве, потому что там было безопаснее, уютнее и теплее, чем в этом сумасшедшем бренном настоящем.

Источник статьи: http://dom-srub-banya.ru/lao-ban-kto-eto/

Кто такой лао бань

Пуэр из Лао Бан Джан

В Китае есть всего несколько мест, способных претендовать на звание производителя лучшего чая в мире. И одним из них является деревушка Лао Бан Джан (Лао Бань Чжан, Лао Пан Чжан, Лао Бан Занг, Laobanzhang, Lao Ban Zhang), затерянная в горах провинции Юньнань. Приготовленный здесь пуэр традиционно подавался на еще на столы китайских императоров и между прочим любимый пуэр Мао Цзе Дуна.

Ежегодно жители деревни Лао Бан Джан собирают урожай в 50 тонн чайного листа. Но, невзирая на такое количество, лепешки пуэра из этой местности считаются редкостью в открытой продаже и являются предметом коллекционирования. Весь чай расходится буквально сразу после его упаковки – его скупают богатейшие люди Китая и коллекционеры со всего мира.

Что особенного в пуэре Лао Бан Джан? Причиной же такой популярности и головокружительных цен на небольшие лепешки являются условия выращивания и заготовки сырья. Деревушка Лао Бан Джан располагается высоко в горах – 1900 метров над уровнем моря. Воздух здесь чист и влажен, а более полугода здесь царят густые туманы, способствующие выращиванию крупнолистовых сортов.

Желающему попасть в деревушку туристу придется преодолеть путь протяженностью в 50 км по грунтовой горной дороге. Иного пути нет – Лао Бан Джан полностью отрезана от цивилизации, а ее жители бережно хранят традиции предков, многие из которых как раз связаны с выращиванием и заготовкой чая.

Чайные деревья в Лао Бан Джан – это не традиционная плантация с культурным возделыванием почв, а расположенные в джунглях, среди дикой растительности посадки. Множеству из них уже более 200 лет.

Читайте также:  Походная печка мобильные бани

Среди всех популярных плантаций Юньнани Лао Бан Джан выделяется и особым составом почв. Здесь преобладают желтые суглинки с богатейшим минеральным составом. Поэтому многие ценители местного чая уверены, что секрет их здоровья и долголетия скрывается именно в постоянном употреблении настоя из чайных листьев.

Не последнюю роль в популярности и формировании высоких цен на пуэр из Лао Бан Джан сыграли и методы заготовки маоча – чайного сырья. Все листы вручную собираются представителями семей одной народности – буланцами, а сушатся в соответствии с секретной технологией, которая передается по наследству. Чай здесь изготавливают уже более 2000 лет и за это время ничего в культуре его сбора и заготовки не изменилось.

Цвет: на второй минуте заварки переходит в «нефть» и сохраняется таким в течение пяти проливов.

Где покупал этот ЧАЙ: http://ali.pub/2zmadh

Где покупал ЧАЙНИК: http://ali.pub/2ll7ds

Где покупал КОРОБКУ ДЛЯ ПУЭР: http://ali.pub/2mqkx3

PPS Если ссылка на чай не сработает, то посмотрите видео как можно купить чай на Алиэкспресс: https://youtu.be/KR7ZzKE6zMo

Вступайте в официальную группу моего YouTube канала ВК!

china_cat

Временами живой журнал Китайской КошИ

немного фото, немного слов..

Слэнг русских в Китае

Шифак – сложное понятие, означающее представителей различных профессий: вахтера, починщика велосипедов, починщика всякого другого скарба. Происходит от китайского 师傅 shifu – мастер, уважительное обращение к представителям разных профессий. Женский вариант – шифачка.
Меня сегодня шифак в женскую общагу не пустил!
Тебе шифаки починят велик за 2 юаня.

Уебушник – работник ЖЭКа, или административно-хозяйственного отдела. От китайского 务业部 wuyebu – административно-хозяйственный отдел.
Сегодня приходили уебушники починить газ.

Дзенбинщик – продавец своеобразных китайских блинов, называемых по-китайски 煎饼 jianbing. Ныне эта профессия почти вымерла, так как в крупных городах проводится все более жесткий контроль за продажей с лотков и велосипедов.
Чего-то дзенбинщиков сегодня не видно, наверное гунани рядом.

Гунань – милиционер. От китайского 公安局 gong’anju – полиция, милиция.
Вчера гунани меня тормознули за то, что на красный свет поворачивал.

Сяомайбушка – лавка, аналог местного мини-маркета. Купить в ней можно почти все, но работает не круглосуточно. По-китайски 小卖部 xiaomaibu.
Пойди в сяомайбушку, купи лапши, прищепки и скотч.

Булка (меньбавка) – такси по 1 юаню за километр. Так называется потому, что похоже на буханку хлеба (по-китайски 面包 mianbao), только желтого цвета. Это понятие также надо отнести к уже анахроничным, так как в крупных городах булки запрещены.
Смотри, вон пустая меньбавка едет! А ну, лови скорее.

Арготуха – китайская 56-ти градусная водка. По-китайски 二锅头 erguotou.
Ну что, возьмем арготухи и тухлых яиц на закусь?

Мафань – комплексное понятие, означающее неудобство, проблемы и трудности. Применяется часто как форма извинения за причиняемые неудобства. Происходит от китайского 麻烦 mafan – означающее все вышеуказанное.
Прости за мафань, но позарез нужно 200 юаней.
На пару идти такая мафань.
На работе сегодня была туева хуча мафаней.

Дзобаньки – пойдем (повелительное наклонение), от китайского 走吧 zouba – пойдем.
Ладно, хорош сидеть, дзобаньки!

Сесеньки – спасибо. От китайского 谢谢 xiexie – спасибо.
Ой, сесеньки тебе за помощь.

Херфанить – кушать дешевую китайскую пищу, продаваемую в пластиковых коробочках, по-китайски называемых 盒饭 hefan.
Опять херфанить? Может лучше в чифаловку пойдем?

Ванпаданить – избить. От китайского 王八蛋 wangbadan – ублюдок, сволочь и т.п. По-китайски это слово, ванпадань, является очень сильным ругательством.
Отванпаданили его до потери сознания, а за что? За то что плюнул прямо Ване в глаз.

Дзябанить – работать дополнительные часы. От китайского 加班 jiaban – именно это и означающего.
Вася сегодня не пойдет на ужин, дзябанить его заставили.

Читайте также:  Утепление заливного пола в бане

Кхайхуеть – быть на совещании. От китайского 开会 kaihui – совещаться, быть на деловой встрече.
Я ему на сотик звоню, он отключен – наверное кхайхуит.

Шанбанить – идти на работу, работать. От китайского 上班 shangban – идти на работу.
Тебе завтра во сколько шанбанить?

Фууюашка – официантка в ресторане, горничная в гостинице или в общем представительницы обслуживающего персонала. От китайского 服务员 fuwuyuan – обслуживающий персонал.
Чего-то фууюашки сегодня медленные, уже 30 минут прошло, а крабов все не несут.

Хаоварский – забавный, прикольный. От китайского 好玩 haowan.
Не то чтоб место было очень хаоварским, но зато пиво там по 10 юаней.

Пухаоисы – еще одно комплексное понятие, выражающее чувства стыда, неловкости и извинения. Также может означать неловкую ситуацию. Происходит от китайского 不好意思 buhaoyisi – означающего именно вышеуказанные понятия.
Он пукнул, и за столом у всех был такой пухаоисы.
Слышь, Вася, я конечно пухаоисы, но велосипед раз ты мне раздолбал, ты и почини.

Источник статьи: http://dom-srub-banya.ru/kto-takoy-lao-ban/

Лао бань кто это

Общее значение – хозяин, шеф, лидер.

Слово заимствовано в русский язык из американского английского языка. Существует этимологическая версия, что ранние американцы, люди в большинстве своем независимые и демократичные, не принимали и не любили слово мастер master, считая его слишком манерным, рафинированным и аристократическим. В конце 18 века они адаптировали датское baas, означающее то же, что и мастер (первичный смысл – дядя) и уже в первой трети XIX века слово «босс» стало распространенным. Другая встречающаяся, но на взгляд большинства этимологов совершенно неприемлемая этимологическая версия – босс от best.

В русских жаргонизмах как отражение тюремной лексики можно встретить расшифровку «босс» как сложносокращенного слова, образованного из начальных букв характеристики «был осужден советским судом«. В пост перестроечный период это сокращение получило второе дыхание, что видимо, отражало ранние представления общественного сознания о личностных качествах и жизненном пути, необходимых для преуспевания в российском бизнесе.


Китайское толкование слова «Босс»

Китайский босс — 老板 (laoban, лаобань). Можно также перевести как «начальник, хозяин». Если переводить иероглифы дословно, то получается «старая доска«. Немного грубо, похоже на «старый пень», что часто отражает отношение подчиненных к своему боссу. Но на самом деле это очень вежливое слово.

Первый иероглиф 老 (lao, лао) «старый» является префиксом перед названиями уважаемых лиц (так как в Китае старость в большом почёте) — «старший, почтенный, уважаемый«. Это очень распространено и его можно встретить в таких словах как 老师 «учитель», 老公 «муж», 老先生 «господин». Однако его употребление столь распространено, что у этого префикса часто есть иронический или фамильярный оттенок, например 老悭 «скряга», 老倒 «неудачник». Поэтому, в зависимости от настроения говорящего, слово «босс» может быть как очень уважительным, так и немного принижительным (в русском языке со словом «босс» похожая ситуация).

Второй иероглиф 板 является смысловым. Он трансформировался из иероглифа 版, в котором ключевой элемент 片 означает (как и сам иероглиф) «дощечка; карточка, пластинка». Очевидно, что это имеет прямое отношение к начальству. Имено боссы имели право писать на дощечках свои приказы и записывали повеления императоров. Значения иероглифа также очень созвучны со значением босса:

  1. слоистая, твёрдая вещь (например, доска)
  2. высочайший манифест (указ)
  3. письмо, записка, донесение
  4. палки для наказания
  5. негибкий, неповоротливый, бесчувственный, деревянный, неживой

Тут в значении босса больше присутствует дух чиновника, нежели владельца коммерческого предприятия, что связано с чисто историческими причинами.

Источник статьи: http://ecanet.ru/word/%D0%91%D0%BE%D1%81%D1%81

Оцените статью
Про баню