Что означает бане по армянски

Что означает бане по армянски

дукчишт чек — вы не правы
кнерек — извините
аствац гите — Бог знает
отар — чужой
балес — ребенок
бане нранум э вор — дело в том что.
чем хаватум — не верю
хаватум ем — верю
инч ек узум — что вы хотите?
ихарке — конечно
ду ес лавайгун — ты самый лучший
каро э — может быть
ес ум ем тенум — кого я вижу!
урах ем дзес теснел! — рад вас видеть
хуйсув ем дер кхандипенк — надеюсь еще увидимся
дер кхандипенк — увидимся
беране паге — рот закрой
ес ват ем — мне херово
згуйш! — осторожно
да инч э ншанакум? — что это значит?
кез каргин пахи — веди себя прилично
вортех ек соворум? — где вы учитесь?
лсеq! -послушайте!
инч асациq? — что вы сказали?
да им дуре галис! — это мне нравится!
да инч э ншанакум — что это значит?
арагацрек! — поторопитесь!
ес дзем чем хасканум — я вас не понимаю
амен ор — каждый день
кез инч патахец? — что с тобой?
пачик — поцелуй
цецем — побью
ес жаманак чунем — у меня нет времени
инч аржэ — сколько стоит?
индз твуме — мне кажется
инчписи хаджохутьюн! — какая удача!

инч пес едз — как дела?
бари еренак — добрый вечер
кез — ты (тебе) — ты -du
вортех кез — где ты?
дзер нор тарин — с новым годом (shnorhavor dzer nor tarin)
чем каро — я не могу
ду ес лавайгун — ты самый лучший (du lavaguynn es (а лучше) amena lavn es))
каро э — может быть
это мне нравится! da im dur@ galis e(или) da indz dur e galis
сколько стоит? inch arje (или) qanis e

Читайте также:  Баня с большой террасой частично закрытой

К продуктам:
1. Хац (Ац)-хлеб
2. Яйцо -Дзю
3. Мясо -Мис
4. Свинина -Хози Мис (Хоз-свинья)
5. Баранина -Вочхари МИс (Вочхар-баран)
6. Говядина -Товари Вис
7. Лук-сох. Сох ещё иногда называют русских, потому что купола на русских церквях напоминают луковицу.
8.Ах- соль
9. Хамем-такая трава, по русски как не знаю)))

1. Алании-мало соли
2. Хамов-вкус
3. Хамов чи-не вкусный
4. Кдзу-острый
5. Кахцр-сладкий
6. Бари Ахоржак-приятного аппетита.
7.ttu- кислый
8.sar@ — xolodni
9.Ес сирумем Миаин кез- я люблю одного тебя (одну тебя)
10.Им сере кез тЕвер тох та -пусть моя любовь даст тебе крылья

Перечень цветов — Гуйнер

Белый/ая — Спитак
Голубой/ая — Еркнагуйн
Жёлтый/ая — Дехин
Зелёный/ая — Канач
Красный/ая — Кармир
Коричневый/ая — Дарчнагуйн
Оранжевый/ая — Газарагуйн
Розовый/ая — Вардагуйн
Синий/ая — Капуйт
Серый — Мохрагуйн
Фиолетовый/ая — Манушакагуйн
Чёрный/ая — Сев
Светлый/ая — Бац
Тёмный/ая -Муг

В магазине- Ханутум

Вопросы при покупке -Арцер, гнумнер катарелу жаманак

Сколько? -Инчкан?
Сколько стоит?- Инч аржи?
Кто? -Ов?
Что?- Инч?
Как? -Инчпес?
Где?- Вортех?
Когда?- Ерб?
Почему? -Инчу?
Я хотел(а) купить -Ес цанканум ем (узум ем) гнел
Я хочу только посмотреть. -Ес цанканум ем (узум ем) миайн наел.
Покажите мне . (это) -Цуйц твек…(айс апранкэ)
Где находится . — Вортех э гтнэвум…?
Мне нужен 37-й размер. -Индз аркавор э 37 (ересунёт) амарэ
Мне нужен мужской (женский) костюм -Индз аркавор э тхамарду (кноч) костюм
Слишком большой (маленький)- Чапазанц мец (покр)
Слишком длинный (короткий).- Чапазанц еркар (карч)
Я могу это примерить?- Карох ем са порцел?
Где примерочная комната? -Вортех э андерцаранэ?
Я бы хотел(а) светлокоричневого цвета.- Ес кцанканаи
Это я возьму, спасибо.- Са ес кверцнем, шноракалутюн
Можно заплатить долларами?- Карели э вчарел долларов?
Оформите мне TaxFree, пожалуста.- Дзевакерпек индз, хндрум ем, Tax Free
Вы не могли бы сделать мне скидку?- Дук чеик зехчи индз?
Где я могу купить. — Вортех карох ем гнел…?
Дайте мне пожалуйста чек- Твек индз, хндрум ем, чекэ

Банк -Банк
Где я могу найти банк?- Вортех э гтнэвум банкэ?
Деньги- Пох
Разменный курс — Драмапоханакмак курс
Какой разменный курс. — Инчкан э (воркан э) драмапоханакмак курсэ…
Евро- Евро
Доллар- Доллар
Сколько денег я могу поменять? -Воркан гумар карох ем ес похел?
Налог при обмене- Варк
Квитанция- Андоррагир
Возможно открыть счёт. -Энаравор э ашив бацел…?
. в долларах- …долларов
. в евро -…евроёв
В гостинице -Юраноцум
Гостиница -Юраноц
Мой номер -Им амарэ
Вешалка -Кахич
Дверь -Дур
Горячая вода -Так джур
Холодная вода- Сарэ джур
Душ- Душ
Кран- Цорак
Мыло- Очар
Чистый/ая- Макур
Грязный/ая- Кехтот
Мусор -Ахб
Окно -Патуан
Одеяло- Вермак
Пепельница- Мохраман
Подушка- Барц
Полотенце- Србич
Покрывало- Цацко
Туалетная бумага -Зугарани тухт
Простынь -Саван
Стакан -Бажак
Не работает что-либо- Инч вор бан чи ашхатум
Шум-Ахмук
Разбудите завтра утром- Артнацрек вахэ аравотян
На пляже- Цовапум
Пляж -Цовап
Спасатель- Пркич
Помогите! — Огнецек!
Мелко- Сахр
Глубоко- Хорэ
Купальник- Лохазгест
Здесь есть медузы? -Айстех кан медузанер?
Здесь есть крабы? -Айстех кан крабнер?
Где находится кабина для переодевания? -Вортех э гтнвум андерцаранэ/згестапохман тнакэ?
Где находится душ?- Вортех э гтнвум душэ?
Где находится туалет? -Вортех э гтнвум зугаранэ?
Пляжный бар -Цовапня бар
Как дойти до пляжа? — Инчпес аснел цовап?
Платный пляж -Вчарови цовап
Свободный пляж -Азат цовап

Сколько стоит- Инч аржи:

Место на первой линии- Араджин гци вра гтнвох техэ
Место за первой линией -Араджин гци етевум гтнвох техэ
Полдня -Кес ор
Один день- Мек ор
Одна неделя, две, три- Мек шабат, ерку, ерек
Месяц -Амис

В стоимость входит: -Гнацуцаки меч мтнум э:

Зонт — Ованоцэ
Шезлонг- Шезлонг
Лежак- Паркелатех
Где можно арендовать: -Вортех карели э вардзел:
Лодку- Навак
Водное мото — Джэраин мото
Водный велосипед -Джэраин эцанив
Водные лыжи -Джэраин даукнер
У меня потерялся ребёнок-Им ерехан корел э

Источник статьи: http://vk.com/topic-3636700_6028501

Армянские популярные фразы, которые нужно знать

Очень часто люди говорят, что трудно выучить армянский язык и сдаются даже не пытаясь. Мы хотим сломать этот стереотип. Армянский язык не только интересен, но и весело изучить.

Давайте начнем с самых важных фактов о нашем языке. Это официальный язык Армении и Нагорного Карабаха. Армянский язык принадлежит отдельной группе индоевропейской семьи.

После того, как Армения приняла христианство, было важно создать армянский письменный алфавит, поскольку он был устным языком. В 405 году Месроп Маштоц создал армянский письменный алфавит из 36 букв. В 12 веке три буквы были добавлены к алфавиту.В настоящее время армянский алфавит состоит из 39 букв.

Армянские фразы: полезно

Если вы готовы бросить вызов себе, давайте начнем с самых употребляемых слов и популярных фраз на армянском языке .

Привет — барев (неофициальный), барев дзез (официальный), вохджуйн (дружелюбный)
Да / нет — айо / воч
Пожалуйста — хндрум ем
Извините — нерогутюн (официальный), кнерек (неофициальный)
Добро пожаловать — Бари галуст
Как вы — вонц ек (неофициальный), инчпес ек(официальный)?
Хорошо, спасибо — лав, шнорхакалутюн. (формально), лав, мерси. (неофициальный)
Как тебя зовут — Дзес инчпес димел ? (формальный), Анунд инч е? (неофициальный)
Меня зовут . — анунс * ваше имя * e
Доброе утро / вечер — Бари Луйс / Эреко
До свидания — цтесутюн
Удачи — аджохутюн
Приятного аппетита — бари ахоржак
Я не понимаю — чем хасканум
Я не знаю — чгитем
Я люблю тебя — сирум ем кез

Хорошая работа! Теперь, когда вы знаете основные слова и фразы, используемые на армянском языке, вы можете выучить некоторые фразы, которые могут быть полезны при путешествии по Армении.

Армянские фразы для туристов

Можешь отвезти меня. — индз ктанек…
Мне нужно . — индз петк е…
можно счет? — ашив кберек
Я не говорю по-армянски — хайерен чем хосум
Сколько это стоит — инч арже (не забудьте спросить «верджин гинн е?» (Это окончательная цена), когда вы находитесь на традиционном рынке. После этого вопроса они могут немного понизить цену).
Сколько я должен заплатить, чтобы добраться до… (такси) — инчкан ретк е вчарем минчев… (Важно: помните, что такси в Армении дешевле, чем в США или Европе. За первые пять километров вы должны заплатить 600 драм , а затем 100 драм за каждый километр. Всегда проверяйте таксометр!)

Также помните слово « джан ». В Армении вы часто будете слушать «джан» после своего имени. Само слово не имеет никакого значения, но является признаком дружелюбия и уважения.

Армянские смешные фразы

Теперь пришло время смеяться. Вы выучите некоторые из армянских фраз, которые по переводе очень смешные и необычные.

Знаете ли вы, какие фразы мы используем, разговаривая с нашими близкими? Мы можем сказать « мернем джанид », что означает «дай мне умереть на твоем теле». Страшно, верно? В армянском языке эта фраза используется, когда вы хотите показать, насколько сильно вы любите человека. В этом случае вы можете назвать своего любимого человека « джигяром », что означает «печень». Разве это не мило?

Если вам не нравится эта версия, вы также можете сказать человеку « ачкис луйсн ес », что означает «ты свет моего глаза». Не жалуйтесь, свет вашего глаза важен.

Вы также можете сказать « Цавд Танем », что означает, позвольте мне принять вашу боль. Используя эту фразу, вы можете подчеркнуть тот факт, что вы любите человека так сильно, что готовы взять на себя его боли.

Когда человек говорит о неважных вещах, которые заставляют вас скучать, вы можете сказать « глухс тарар », что означает «вы взяли мою голову». Когда вы мстите кому-то, можете сказать « ачк анеци », что означает «“Я вынул глаз.»». Не волнуйтесь, никто в Армении не подумает, что вы это сделали (но в этом случае не используйте эту фразу в других странах).

Посмотрите видео, если Вы понимаете английский.

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/id/5d301dd3bc228f00b3d31578/armianskie-populiarnye-frazy-kotorye-nujno-znat-5dfb6d6032335400ae27edaf

Что означает бане по армянски

дукчишт чек — вы не правы
кнерек — извините
аствац гите — Бог знает
отар — чужой
балес — ребенок
бане нранум э вор — дело в том что.
чем хаватум — не верю
хаватум ем — верю
инч ек узум — что вы хотите?
ихарке — конечно
ду ес лавайгун — ты самый лучший
каро э — может быть
ес ум ем тенум — кого я вижу!
урах ем дзес теснел! — рад вас видеть
хуйсув ем дер кхандипенк — надеюсь еще увидимся
дер кхандипенк — увидимся
беране паге — рот закрой
ес ват ем — мне херово
згуйш! — осторожно
да инч э ншанакум? — что это значит?
кез каргин пахи — веди себя прилично
вортех ек соворум? — где вы учитесь?
лсеq! -послушайте!
инч асациq? — что вы сказали?
да им дуре галис! — это мне нравится!
да инч э ншанакум — что это значит?
арагацрек! — поторопитесь!
ес дзем чем хасканум — я вас не понимаю
амен ор — каждый день
кез инч патахец? — что с тобой?
пачик — поцелуй
цецем — побью
ес жаманак чунем — у меня нет времени
инч аржэ — сколько стоит?
индз твуме — мне кажется
инчписи хаджохутьюн! — какая удача!

инч пес ез — как дела?
бари ереко — добрый вечер
кез — ты (тебе) — ты -du
вортех кез — где ты?
дзер нор тарин — с новым годом (shnorhavor dzer nor tarin)
чем карум — я не могу
ду ес лавайгун — ты самый лучший (du lavaguynn es (а лучше) amena lavn es))
каро э — может быть
это мне нравится! da im dur@ galis e(или) da indz dur e galis
сколько стоит? inch arje (или) qanis e

К продуктам:
1. Хац (Ац)-хлеб
2. Яйцо -Дзю
3. Мясо -Мис
4. Свинина -Хози Мис (Хоз-свинья)
5. Баранина -Вочхари МИс (Вочхар-баран)
6. Говядина -Товари Вис
7. Лук-сох. Сох ещё иногда называют русских, потому что купола на русских церквях напоминают луковицу.
8.Ах- соль
9. Хамем-такая трава, по русски как не знаю)))

1. Алании-мало соли
2. Хамов-вкус
3. Хамов чи-не вкусный
4. Кдзу-острый
5. Кахцр-сладкий
6. Бари Ахоржак-приятного аппетита.
7.ttu- кислый
8.sar@ — xolodni
9.Ес сирумем Миаин кез- я люблю одного тебя (одну тебя)
10.Им сере кез тЕвер тох та -пусть моя любовь даст тебе крылья

Источник статьи: http://vk.com/topic-3725525_7599743

Армянская баня

Армянская баня (арм. Հայկական բաղնիք ) или просто бахни́к — общее название бань, распространённых в Древней и Средневековой Армении, а также в новое время [1] .

Содержание

История

В армянской действительности бани занимали заметное место с давних времён. Кроме бань в дворцовых и храмовых комплексах, в разные времена на высоком техническом уровне большие общественные бани строились также и в городах. Мовсес Хоренаци упоминает о том, что царица Шамирам строит в Ване великолепные, достойные удивления бани [2] . При постройке города Карин была проведена вода из разных мест скрытыми путями, а над горячими источниками были возведены навесы из тёсаного камня [3] .

Армения не могла избежать влияния соседних стран с их различными развлечениями восточных бань, с одной стороны, и многофункциональных, преимущественно римских терм с обогреваемыми стенами и полами, мозаичными бассейнами и даже прохладными садами, павильонами и многообразным обслуживанием, с другой [4] . Древние и средневековые бани существовали в Гарни, Ване, Двине, Ани, Амберде [5] , Арташате [6] . В Ани, кроме дворцовой бани, в ходе археологических работ обнаружены ещё пять бань за пределами городских стен [7] . Баня дворца Багратуни имела женское и мужское отделения. В Лорийской крепости были три бани [8] .

С середины XIX века бани получили широкое распространение в городах. Появились не только женские и мужские общественные бани, но и бани с раздельными номерами, которые размещались на втором этаже здания. В конце XIX-начале XX века в Ереване действовали следующие бани: Егиазарова, «Фантазия», одноэтажная русская «Молоканская», двухэтажная «Европейская». а также в квартале Конда. В 1850-х годах в Александраполе действовали три известные бани: Тиграновых, Векиловых и греческая («Урмноци»). Позже к ним прибавились бани Акоповых, Дзитохнонц и другие, которые были известны не только искусным решением водоснабжения, но и традиционными способами обогрева и освещения [9] . Своей планировкой и особенностями они напоминали бани X-XIII веков [5] .

Устройство и виды бань

Бани были двух видов — семейные, которые строились при дворцах и имели ограниченный круг посетителей, и общественные. Бани строили и в иджеванатунах. Они имели довольно высокие, опирающиеся на сваи полы, вмонтированные в стены колонны и глиняные трубы для подачи воды и пара, что характеризует их высокий технический уровень. Тепло огня, подогревающего воду, подгонялось под пол, а горячая вода и пар — в трубы, которыми обеспечивался обогрев, о чём свидетельствует устройство бань почти во всех упомянутых поселениях. Подобная техника с определёнными видоизменениями применялась и в последующем [9] .

Заслуживают внимания свидетельства о баня Багеша, Вана и Амида [10] . В записях XVII века французского путешественника Жана Шардена встречаются сведения о ереванских банях [11] . В XVIII-XIX веках в Ереване широкое распространение имели бани с одним (в кварталах Конд, Тапабаш) и двумя отделениями — для женщин и мужчин. В первом типе бань женщины мылись в специально установленные дни недели. В каждом отделении бань второго типа были 2-3 больших зала и небольшин строения, а раздевалка с центральным фонтаном находилась вдалеке от купальни с овальным куполом.

Армянские бани в целом имели следующее внутренне убранство: малый предбанник, просторная раздевалка с широкими деревянными нарами вдоль стен, на которых также и отдыхали. Один конец тахты был отделён прутьями или планками и покрыт матрацем с подушками. Впереди за столиком со стаканом, лампой и кассой сидели банщик или его жена, которые взимали плату за купание: 15-20 коп. со взрослых, 8-10 коп. с детей, причём вход детям до 5 лет был бесплатный [12] .

Посещение бань

В XIX-начале XX века посещение бани было явлением преимущественно городского быта. В селениях мылись зимой в доме «горячий дом», купальня. Иосиф Орбели о восточных банях писал:

Баня на Кавказе, как и на всё Востоке, предмет особой заботы и градоправителя, и цеховых организаций, и отдельного богача. Потому что баня служит не только для омовения, но и для укрепления сил, поднятия упавшего настроения, для отдыха, для встречи и дружеской беседы с приятелями, дял встречи и разговора о купле и продаже, о торговой сделке и для показа мастерства в шахматах и нардах [13] .

В Константинополе, Тифлисе, Карине, Ереване и других городах посещение бани превращалось у армян в настоящий церемониал, который наиболее своеобразным был в Алексндраполе. Баня являлась также место встреч, бесед, проведения досуга, отдыха, общения, обмена информацией, в особенности для женщин. Здесь они, временно оторвавшись от повседневных забот, вовлекались в события города, общины, передавая друг другу новости и т.л. Баня была также местом смотрин и выбора невесты.

К посещению бани готовились заранее: припасалась отборная пища, выпечка, фрукты. В Ереване в баню брали приготовленный доба специальный напиток термон — кипячёный сок из вина, патоки, корицы и кожуры апельсина или лимона.

Женщины и мужчины отправлялись в баню группами с родственниками, соседями и т.д. Женщины из состоятельных семей ехали в фаэтоне, а слуга-мальчик заблаговременно доставлял в баню банные принадлежности. При посещении бани, как и церкви, женщины прикрывались белыми платками. В конце XIX-начале XX века женщины в Александраполе использовали банную рубашку из пушистой ткани с длинными рукавами и клобуком, на ноги надевали налик — деревянные сандалии на высокой платформе, изготовленные из ореховго дерева, нередко инкрустированные перламутром.

Мыться полностью оголенным противоречило существовавшему этикету, и только дети до 7 лет купались голыми. Девушки и молодые невесты надевали широкую декольтированную рубашку без рукавов, женщины — длинные полосатые хлопчатобумажные или шелковые фартуки (2х1,20 м) с бахромой по краям.

Посещения бани начиналось с 9-10 часов утра с перспективой долгого — на весь день — пребывания. Сам процесс мытья имел установленный порядок: прежде всего купали детей, у взрослых церемония мытья головы, затем тела была долгой и тщательной. Для укрепления волос голову поливали смесью воды с особой глиной, долго расчёсывали волосы, ополаскивали и обвязывали голову специальным платком.

По выходу из купальни женщины надевали нижнее бельё с вышивкой и кружевами, специально демонстрируя всем, что «они — дочери, жёны достойного семейства, умеют хорошо одеваться». Затем долго сушили волосы, при этом со спины, под волосами, завязывали вышитый наплечник, который застёгивался к шеи, оберегая одежду от влажности. Подобные наплечники в быту других народов не известны [14] . Находясь в бане с утра до вечера, все после мытья усаживались на тахтах и совместно наслаждались принесёнными из дома съестными припасами. Освежившиеся от кушанья, периодически отдыхая, они, словно, готовились к переходу к новому состоянию.

Баня и её ритуалы были связаны с переходными — обрядами — инициация, являясь своеобразной границей между буднями и праздникам. Они предоставляли загруженной повседневными хлопотами, замкнутой в общественном быту армянской женщине относительную свободу, возможность стряхнуть усталость и вновь перейти к повседневному домашнему хозяйству [15] .

Как женщины, так и мужчины предпочитали традиционно посещать баню с друзьями, родственниками, соседями своего же пола. Примечательно, что подобное предпочтение сохранялось в быту достаточно длительное время. Своеобразной модификацией этого обычая можно считать современные сауны.

Источник статьи: http://wiki2.info/%D0%90%D1%80%D0%BC%D1%8F%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D1%8F

Оцените статью
Про баню