Баня аудиокнига в исполнении михаила горевого

Михаил Горевой: Аудиокнига для Спилберга

19 мая исполняется 50 лет популярному актеру, театральному режиссеру и педагогу Михаилу Горевому. Поклонникам жанра аудиокниг Михаил Горевой известен своими замечательными исполнениями самых разнообразных произведений, как классических — А. С. Пушкина («Евгений Онегин»), М. Булгакова («Дьяволиада»), Ф.М. Достоевского («Записки из подполья») так и современных — В. Сорокина («День опричника»), Б. Акунина («Планета Вода»), В. Пелевина («Ананасная вода для прекрасной дамы»).

Михаил Горевой востребован как киноактер — на его счету более ста ролей в кино («Бой с тенью 2: Реванш», «Бой с тенью 3: Последний раунд», «Господа офицеры: Спасти императора») и сериалах («На игре»). В 2002 году Горевой сыграл небольшую роль русского изобретателя в очередном фильме бондианы «Умри, но не сейчас».

Совсем недавно Михаил Горевой принял участие в съемках фильма Ренни Харлина «По следу», где его партнером по съемочной площадке стал Джеки Чан. А вскоре после этого погрузился в работу над драматическим триллером «Шпионский мост» — новым фильмом Стивена Спилберга с Томом Хэнксом в главной роли.

«Шпионский мост» расскажет правдивую историю адвоката Джеймса Донована в исполнении Хэнкса, которого во время Холодной войны ЦРУ отправляет на сложные переговоры с советским правительством. Донован должен договориться об освобождении американского пилота самолета-разведчика U2, захваченного СССР. Горевой исполнил роль старшего офицера КГБ Ивана Шишкина.

Soyuz.ru пообщался с Михаилом Горевым и узнал его впечатления от участия в столь масштабном проекте. А также поговорил о его совсем недавней аудиокнижной работе — записи новой повести Бориса Акунина «Планета Вода».

— В фильме «Шпионский мост» вам удалось поработать с самим Стивеном Спилбергом. Какое впечатление он на вас произвел, в профессиональном плане и человеческом?

С одной стороны ошеломляющее, а с другой — такое домашнее. Это удивительный человек. Даже и не человек вовсе, а какой-то невероятный волшебный гном! В хорошем смысле этого слова, как в «Братстве кольца».

Спилберг — это такой портал, вернее дырка в космосе, через которую на нас льется невероятный Свет. Стивен невероятно могуч, несмотря на то, что небольшого роста (он достаточно субтильный мужик). Личность огромного масштаба. Размер личности меня совершенно потряс!

Ну, вот представьте себе — этот человек уже тридцать лет занимается тем, что влияет на общее, мировое сознание. Это он создает мир, сочиняет его. Он влияет на сознание миллиардов людей. Это не шутка!

При этом он очень простой, легкодоступный. Он любит поболтать. Потрещать посидеть. Как только нас познакомили, он тут же схватил меня за локоток, отвел в сторонку. И стали мы с ним беседовать. В основном он говорил.

А в день Благодарения Том Хэнкс и Стивен Спилберг сделали праздник и всех нас пригласили на индейку.

Я много работал, с разными режиссерами. И за границей тоже. Мы все своего рода проводники. А Стивен — могучий проводник. Он когда разводит кадр, он как будто танцует. С этими руками. он сочиняет. Очень свободный и уверенный в себе человек. Наговорил мне очень много хороших слов. По профессии хвалил.

Читайте также:  Один много женщин в бане

— У Стивена Спилберга ведь одесские корни…

А-а-а, вот про это он мне и рассказывал! Он рассказал, что его родные из под Одессы, из маленького городка. Батюшка его до сих пор жив. Стивен иногда связывается с отцом по скайпу и показывает ему, как снимает. Он мне сказал, что отец-то у него по-русски разговаривает! А сам ни «гу-гу».

Я по завершению работы для папы Стивена Спилберга передал свою аудиокнижку.

— О, как интересно!

«Суламифь» Куприна. Они же из еврейской семьи (Стивен Спилберг родился в ортодоксальной еврейской семье Арнольда Спилберга и Леи Познер — прим. ред. Soyuz.ru). История первой и последней любви персидского царя Соломона. Великолепная легенда.

Спилберг обрадовался, как ребенок: «Это моему папе книжка?!» Я говорю: «Я читаю, а папа пусть послушает на русском». Было очень трогательно. Стивен — настоящий гений, это чувствуешь кожей, душой.

— А какие методы работы у Стивена Спилберга? Какие-то обычные или тоже волшебные?

У Стивена Спилберга не было диплома режиссера, когда он начинал. У Тарантино нет диплома. И у меня нет, хотя я театральный режиссер. Это предназначение. Я думаю, это нельзя постичь, это божий промысел. Он впитывал, он смотрел кино, он пробовал. Это Моцарт от кинематографа. Пытаться «алгеброй гармонию поверить» и разъять его творчество, как Сальери пытался разъять музыку Моцарта, невозможно. Это просто Стивен Спилберг. И не надо его расчленять.

— А с Томом Хэнксом вам удалось пообщаться?

Еще как удалось! Это мой прекрасный партнер. Они такие радушные, черт возьми. Потому что свободные. Настоящая внутренняя свобода и естественность. Им не надо никому ничего доказывать про себя. Они просто кайфуют по жизни. Они тяжело работают. Том Хэнкс сам со мной работал, без дублера.

Я как-то приехал на площадку. Идут съемки большой сцены. Хэнкс мне говорит: «Слушай, старик, а давай прорепетируем. У нас сложная сцена». Я говорю: «Как так? Ты же устанешь, у тебя еще сцена впереди». А он говорит: «Да хрен с ней, с усталостью, давай поработаем». А мне только одно счастье.

Поехали к нему в гостишку, сели попили чаю. И ну репетировать. И репетировать, и разговаривать. За два часа раз пять прогнали сцену. За это время много проговорили. Он спрашивал, как у нас в России дела, рассказывал про себя… Нормальное человеческое общение — без всяких раздутых понтов по поводу своей исключительности. Это признак большого человека!

— А как представлены русские в фильме Стивена Спилберга? И рассказывали ли вы Марку Райлэнсу, как надо играть русского (Марк Райлэнс сыграл в «Шпионском мосту» роль агента КГБ — прим. ред. Soyuz.ru)?

Марк Райлэнс — блестящий английский актер. Человек, который десять лет руководил театром «Глобус»! Тем самым, что создал Шекспир. Это артист милостью божией. На площадке он преображается, прямо как жидкий терминатор — полностью меняет форму.

Есть в «Шпионском мосте» и мои пять копеек. Я придумал и дописал кое-какой текст, чтобы звучало по-русски. Я помог Марку, мы с ним целую сцену придумали. Ну, как придумали? Она написана, вот она основная сцена на мосту. Пока не имею права раскрывать подробности. Но мои уверенные пять копеек, за которые Стивен Спилберг мне сказал: «Старик! Клево!» — в фильме есть.

— Съемки «Шпионского моста» уже подошли к концу. Какие у вас остались от них общие впечатления?

Читайте также:  Как поставить печку в бане в срубе

На съемках я находился в каком-то невероятном состоянии, потому что от всех этих ребят идет такая энергия, этакая потрясающая вибрация! Кайф, который можно пощупать.

Когда съемки закончились, когда последний день был. А я привез своих родных. Меня просто колбасило, прямо как Тома Уэйтса. Чисто физически вставило так, что я плясал.

— Любители аудиокниг знают, что вашим голосом говорят некоторые известные произведения. Вам нравится работать в жанре аудиокниг?

Ну, это страсть, конечно — это страсть. И полная свобода. За пультом сидит звукорежиссер, который хорошо к тебе относится. Ты расчитываешься, и уже минут через 15-20 время и пространство перестают существовать. Остаются герои. Каждым из них ты поочередно становишься. Всеми, без разбора: мужчиной, женщиной, старухой, шлюхой, злодеем, героем. Это — твое кино, твоя, хоть и полностью зависящая от автора, исповедь.

Это — заплыв в огромном море кайфа! Нет, всё непросто: не получается, ругаешься, злишься, бесконечно повторяешь, переписываешь. И язык заплетается, и дыхание сбивается. Но всё это — взахлеб!

Аудиокнига — самое близкое к оригиналу, к автору, художественное произведение. Ближе, чем кино или театр. Слушатель включает собственное воображение, рисует декорации, героев, выбирает актеров на роли. Да, я навязываю свою интонацию, свое видение, свое прочтение. Но все-таки это — самая-самая близкая к автору транскрипция.

Давно уж перестал я слушать радио и музыку в машине. Сажусь, включаю аудиокнижку и все! Я уже никуда не спешу. Раньше злился на пробки, переживал, и ругался. Сейчас — нет. Наоборот, даже добравшись до места, не выхожу из авто, пока не закончится глава. Лучшее средство от московских пробок — это аудиокнига! Истинно говорю вам!

— Недавно вы озвучили новое произведение Бориса Акунина — «Планета Вода». Интересно было?

Смертельно интересно! Иногда бывает, что тяжело записывать, что я ругаюсь — например, тяжело было записывать Экзюпери и Стивенсона (древний перевод, неудобно!). Но Акунина я обожаю. Это автор, которого я прослушал всего — в исполнении академиков нашего аудиодела Клюквина и Чонишвили. Клюквин, Чонишвили и Акунин — блестящее трио, которые стали практически моими членами семьи. По-крайней мере, все время со мной в машине ездят.

К тому же, рядом со мной работали мастодонты! Мастодонты, блин, русского слова! Клюквин Александр и Филиппенко, тоже Александр. И мне нужно было соответствовать этим мастерам! Я раза три переписывал свою часть. Ну, а история какая замечательная! И всякими разными голосами я разговаривал. Короче говоря, кайф. Жить нужно в кайф. Иначе, блин, бессмысленно жить.

— Ну что ж, Михаил, спасибо! Будем ждать от вас новых изданий и ролей!

Редакция Soyuz.Ru от души поздравляет Михаила Витальевича с юбилеем и желает ему новых интересных ролей и захватывающих встреч на съемочной площадке!

Фото с официального сайта артиста www.gorevoy.com

С Михаилом Горевым беседовал Михаил Кузищев

Источник статьи: http://www.soyuz.ru/articles/108

Борис Акунин — Куда ж нам плыть?

Установить таймер сна

Борис Акунин — Куда ж нам плыть? краткое содержание

Куда ж нам плыть? слушать онлайн бесплатно

Похожие аудиокниги на «Куда ж нам плыть?», Борис Акунин

Борис Акунин слушать все книги автора по порядку

Борис Акунин — все книги автора в одном месте слушать по порядку полные версии на сайте онлайн аудио библиотеки knigiaudio.club

Борис Акунин — Куда ж нам плыть? отзывы

Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Читайте также:  Срубы бань с выносами

Источник статьи: http://knigiaudio.club/audio-624-kuda-zh-nam-plyt

Михаил Горевой

Страна: Россия
Дата рождения: 19 мая 1965 г. (55 лет)

Михаил Витальевич Горевой родился в семье военного, мама инженер.

В 1982 году закончил десятилетку 34 спецшколы г. Москвы, с углубленным изучением английского языка.

Осенью 1982 года, потерпев неудачу в поступлении в театральный институт, нанялся на работу электроосветителем в театр МХАТ под руководством Олега Ефремова.

В 1987 году окончил школу студию МХАТ с отличием.

В 1992 году выехал в США, где работал таксистом, артистом, официантом, сиделкой, разнозчиком пиццы, бизнесменом, ассистентом-переводчиком педагога Авангарда Николаевича Леонтьева в студии Станиславского, под руководством Табакова. Жил и работал в Нью-Йорке и Бостоне.

В 1995 году вернулся в Москву и приступил к первой режиссерской постановке спектакля, собственной инсценировки повести Джона Стейнбека «Люди и мыши». Осенью 1996 года премьера спектакля в Рязани и Москве.

В 1995 году основал частный театр, который сначала назывался «Московская антреприза», после был переименован в «Фабрику театральных событий», где поставил спектакли, такие как: «Люди и мыши», «Зал ожидания», «Куда бежал колобок», «Черта», «Последний Дон Жуан».

Михаил Горевой имеет около 70-ти работ в кино, 10 из которых в зарубежных картинах. Один из самых известных фильмов с его участием — двадцатый Джеймс Бонд «Умри, но не сейчас».

Увлекся созданием аудиокниг.

С осени 2012 года Михаил преподает актерское мастерство во ВГИКе. Курс Александра и Владимира Котта.

Источник статьи: http://fantlab.ru/dictor91

Баня аудиокнига в исполнении михаила горевого

Как известно, сложное международное положение нашей страны объясняется острым конфликтом российского руководства с мировым масонством. Но мало кому понятны корни этого противостояния, его финансовая подоплека и оккультный смысл. Гибридный роман В. Пелевина срывает покровы молчания с этой тайны, попутно разъясняя в простой и доступной форме главные вопросы мировой политики, экономики, культуры и антропогенеза.

В центре повествования — три покол.

Вы верите в любовь с первого взгляда? Мы верим, но… Что, если мы встречаемся с любимым человеком не впервые и потому сразу теряем голову? Что, если мы прожили не одну жизнь? Как давно мы находимся на Земле и что есть память человека?

На эти и другие вопросы автор пытается найти ответы в фантастической трилогии «Возвращение в бесконечность». В данном случае слушателю предлагается ознакомиться с первой частью романа.

Жанр: фантастика, психол.

Продюсерский центр «Big Медведица» в г. Екатеринбург, любезно предоставил детский музыкальный аудиоспектакль «Сказка о царе Салтане» по сказке Александра Сергеевича Пушкина. «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди»

Роли исполнили:
-Царь Салтан – Ильин Александр
-Царица – Ашихмина Людмила
-Князь Гвидон – Чернов Станислав
-Царевна-Лебедь – Герасимова Ульяна
-Бабариха – .

Источник статьи: http://audio-books.club/?q=%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B9+%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B8%D0%BB&ts=2

Оцените статью
Про баню