- ИДИ ТЫ В БАНЮ
- Перевод и значение ИДИ ТЫ В БАНЮ в английском и русском языках
- Еще значения слова и перевод ИДИ ТЫ В БАНЮ с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.
- 7 способов послать по-английски без мата
- «Иди ты в баню». Что означает данное выражение? 5 интересных версий.
ИДИ ТЫ В БАНЮ
Перевод и значение ИДИ ТЫ В БАНЮ в английском и русском языках
иди отсюда, отстань.
Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен. English-Russian-English dictionary of slang, jargon and Russian names. 2012
Еще значения слова и перевод ИДИ ТЫ В БАНЮ с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.
More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «ИДИ ТЫ В БАНЮ» in dictionaries.
- ТЫ — You
Русско-Американский Английский словарь - ТЫ — you; thou ( obj. -thee) поэт. уст. ( тж. при обращении к природе, мифологическим существам и т. п. ) это …
Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей - ТЫ — ( рд. , вн , тебя, дт. , пр. тебе, тв. тобой, тобою) you; thou уст., поэт. быть с кем-л. …
Русско-Английский словарь общей тематики - ТЫ — You
Russian Learner’s Dictionary - ТЫ — мест. ( рд. , вн. тебя, дт. , пр. тебе, тв. тобой, тобою) you; thou ( obj. -thee) поэт. уст. …
Русско-Английский словарь - ТЫ — мест. ( рд. , вн. тебя, дт. , пр. тебе, тв. тобой, тобою) you; thou ( obj. -thee) поэт. уст. …
Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary - ТЫ — мест. ; род. п. / вин. — тебя, дат. / предл. п. — тебе, твор. — тобой, тобою you; устар. …
Русско-Английский краткий словарь по общей лексике - ТЫ — You
Британский Русско-Английский словарь - ТЫ — ( рд. , вн , тебя, дт. , пр. тебе, тв. тобой, тобою) you; thou уст., поэт. быть с кем-л. на ты …
Русско-Английский словарь — QD - ТЫ — мест. род./вин. — тебя, дат./пред. — тебе, твор. — тобой, тобою you уст. thou быть «»на ты»» с чем-л. разг. …
Большой Русско-Английский словарь - ИДИ — v 2 см. идти
Большой Русско-Английский словарь - ТЫ — ты 2 you
Русско-Английский словарь Сократ - ИДИ — иди v 2 см. также идти
Русско-Английский словарь Сократ - ИДИ, УБЕЙ И ВЕРНИСЬ — Go Kill Everybody and Come Back Alone
Русско-Американский Английский словарь - АМИН, ИДИ — Idi Amin Dada
Русско-Американский Английский словарь - ИДИ ТЫ В ПАРАШУ — ИДИ ТЫ (ПОШЕЛ ТЫ) В ПАРАШУ см. : см. параша
Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен - ИДИ, ОКУЧИВАЙ ПЕЛЬМЕНИ — уходи, ты мне надоел, пошел вон.
Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен - ИДИ, ДВОЙКИ ИСПРАВЛЯЙ — не спорь со мной, молод еще спорить.
Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен - YOURSELF — мест. 1) возвр. себя; -ся, -сь; себе how’s yourself? сл. ≈ как вы поживаете? Syn : oneself 2) усил. сам, …
Большой Англо-Русский словарь - WALK UP — подойти (to — к кому-л.) Walk up, walk up! See the strongest man on earth! ≈ Ну, иди, иди! Померься …
Большой Англо-Русский словарь - THYSELF — уст.; мест.; возвр. 1) -ся, себя 2) усил. сам, сама ∙ Syn : yourself (устаревшее) себя, себе, собой, -сь, -ся …
Большой Англо-Русский словарь - HAVE — (полная форма); (редуцированные формы) 1. гл. 1) а) иметь, обладать (для разговорного стиля характерна форма have got) I had everything …
Большой Англо-Русский словарь - GET — 1. гл.; прош. вр. — got; прич. прош. вр. — got, gotten 1) получить а) стать обладателем чего-л to get …
Большой Англо-Русский словарь - COLD — 1. прил. 1) холодный а) имеющий температуру некомфортную для человека It is cold outside today. ≈ Сегодня на улице холодно. …
Большой Англо-Русский словарь - BLIMEY — межд.; разг. чтоб мне провалиться!, иди ты! (сленг) вот это да!, иди ты!, чтоб мне провалиться,; — *! It’s Eliza! …
Большой Англо-Русский словарь - БАНЯ — Russian baths pl . ; ( здание ) bath-house*; ( перен. ; о духоте ) hothouse* после бани — after …
Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей - YOURSELF — yourself.ogg jəʹself pron А refl 1> себя, себе, собой, -сь, -ся ( о 2-м л. ед. ч. ) have you …
Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей - HAVE — have.ogg 1. hæv n 1. pl имущие the haves and have-nots — богатые и бедные; имущие и неимущие ( люди, …
Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей - GET — get.ogg 1. get n 1. приплод, потомство ( у животных ) 2. диал. 1> заработок, получка 2> прибыль 2. get …
Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей - GO JUMP — иди ты! Проваливай! Go jump in the lake! — Иди знаешь куда?! If that haughty one can’t take it, she …
Англо-Русский словарь Tiger - YOURSELF — pron А refl 1) себя, себе, собой, -сь, -ся ( о 2-м л. ед. ч. ) have you hurt
? …
Новый большой Англо-Русский словарь — Апресян, Медникова
HAVE — 1. [hæv] n 1. pl имущие the
-nots — богатые и бедные; имущие и неимущие ( люди, классы, …
Новый большой Англо-Русский словарь — Апресян, Медникова
GET — 1. [
] n 1. приплод, потомство ( у животных ) 2. диал. 1) заработок, получка 2) прибыль 2. [
] v …
Новый большой Англо-Русский словарь — Апресян, Медникова
Большой новый Англо-Русский словарь
Большой новый Англо-Русский словарь
Большой новый Англо-Русский словарь
ты accident (cost(s); возмещаемые
ты reimbursable expenses; годовые
ты annual cost(s); …
Русско-Английский словарь общей тематики
Англо-Русский дополнительный словарь
Русско-Английский словарь
Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
Русско-Английский краткий словарь по общей лексике
Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен
Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен
Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен
Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен
Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен
Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен
Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен
Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен
Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен
Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен
Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен
Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен
Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен
Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен
Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен
Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен
ты accident (cost(s); возмещаемые
ты reimbursable expenses; годовые
ты annual cost(s); единовременные
ты lump-sum cost(s); нормативные
ты …
Русско-Английский словарь — QD
Новый Англо-Русский словарь современной разговорной лексики — Глазунов
Новый Англо-Русский словарь современной разговорной лексики — Глазунов
Новый Англо-Русский словарь современной разговорной лексики
Англо-Русский новый словарь современного неформального английского языка
Источник статьи: http://slovar-vocab.com/english-russian-english/slang-russian-names-vocab/idi-ti-v-banyu-1630877.html
7 способов послать по-английски без мата
В английском языке существует много способов сказать «Пошел вон!» или «Проваливай!». Разберем наиболее популярные из них, но при этом без применения мата. Тем более, что никогда не знаешь, когда и с кем это может пригодиться.
Get out of here! — Проваливай отсюда! Прочь отсюда!
What are you doing here? Get out! — Что ты здесь делаешь? Пошел вон!
Back off! — Отвали!
Back off! There’s no need to shout at me . — Отвалите! Не нужно кричать на меня.
Get lost! — Исчезни!
Tell him to get lost . — Скажи ему исчезнуть/ потеряться.
Piss off! — Проваливай!
Piss off! I don’t want to see you anymore . — Проваливай! Не хочу тебя больше видеть.
Еще piss off может переводиться на русский язык, как «бесить, раздражать»
It really pisses me off when you talk like that . — Меня это реально раздражает, когда ты так говоришь.
Scram! — Убирайся! Уходи!
I gave her some money and told her to scram . — Я дал ей немного денег и сказал убираться.
Leave me alone — оставь меня в покое, отстань от меня
I need silence. So please leave me alone . — Мне нужна тишина. Поэтому, пожалуйста, оставь меня в покое
Go to hell! — Иди к черту!
Screw you! — Да пошел ты!
Screw you guys I’m going home . — Да пошли вы, ребята, я домой.
Подписывайтесь на канал и ставьте « Палец вверх », если нравятся наши материалы и вы хотите чаще видеть их. Также подписывайтесь на нашу группу « Вконтакте »
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/engprofessor/7-sposobov-poslat-poangliiski-bez-mata-5ade5bd75f4967204194a12b
«Иди ты в баню». Что означает данное выражение? 5 интересных версий.
Приветствую всех любителей пара! Продолжаем нашу рубрику о выражениях связанных с баней) И в этой статье мы поговорим о выражении «Иди ты в баню!». Думаю, каждый живущий в России, произносил хоть раз эту фразу. Произносил ее и я, но вот точный смысл ее до сих пор не знаю.
Давайте разберемся с этим сообща . Я приведу все возможные варианты, а вы выберете тот, который считаете наиболее убедительный для Вас. Поехали!
Первое. Начнем с истории!
Надеюсь все знают, что баню раньше считали местом, где обитают нечистые силы. Из-за этого существовали ограничения в посещении бани, такие как не ходить девушкам самостоятельно или не ходит после полуночи. Наш народ с давних времен всегда считал, что в бане есть свой дух, банник. И он любит приглашать в гости нечистую силу.
По этой версии, когда человека посылают в баню, его посылают к черту или другим демонам.
Вторая версия. Литературная версия.
Думаю все знают, кто такие братья Стругацкие. Их произведения читают во всем мире, и их можно отнести к культовым личностям нашего литературного мира. Так вот в 60е годы ими было написано произведение «Понедельник начинается с субботы», в котором часто упоминается фраза «Иди ты в баню» . Данное произведение имело огромный успех, и возможно стало толчком для выхода этой фразы в массы.
Не спорю, что фраза была придумана народом до них, но вероятность того, что именно они запустили эту фразу в народ очень высока.
Третья. Коротко и по делу.
По этой версии фразу говорят тем, кому следует следить за языком. И подразумевают под походом в баню, вымыть рот мылом или очистить разговор от грязных слов. Может выразился не точно, но думаю смысл все поняли))
Четвертая. Одесса- мама.
Есть версия связанная с этим городом, а вернее с одной из бань этого города, баня Исаковича. Баня была хороша и обслуживанием и ценой, но находилась она в очень нелюдном месте, и знали про нее далеко не многие. Поэтому сторожили и советовали всем идти именно в эту баня и звучала она как «Иди в баню Исаковича» и указывали направление.
Как видим не все версии были с целью послать куда подальше! Эта версия имеет добрые намерения)
Ну и пятая. Самая простая.
Иди в баню по ней говорят человеку, который очень не приятен. Ну и шлют его в баню с намеком на гигиену.
Вот такие есть версии происхождения данного выражения, предлагаю Вам выбрать наиболее убедительный вариант. Свое мнение напишите в комментарии! Это дело одной минуты) надеюсь на Вашу активность))
Если Вы любите Баню!
Если Вы не видите жизни без Бани!
то обязательно подпишитесь на наш канал о Бане!
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/1banya/idi-ty-v-baniu-chto-oznachaet-dannoe-vyrajenie-5-interesnyh-versii-5cfd23dfaf7e3300afe02097